-
谈宏慧
-

-

- 所属机构:长江大学
- 所在地区:湖北省 荆州市
- 研究方向:语言文字
- 发文基金:湖北省教育厅人文社会科学研究项目
相关作者
- 谭兴

- 作品数:4被引量:7H指数:2
- 供职机构:长江大学外国语学院
- 研究主题:《越狱》 翻译策略 文化词语 影视字幕 《色·戒》
- 孙正祥

- 作品数:108被引量:383H指数:10
- 供职机构:长江大学农学院
- 研究主题:西瓜枯萎病菌 棉花黄萎病菌 枯草芽孢杆菌 防效 地衣芽孢杆菌
- 王娟

- 作品数:32被引量:36H指数:3
- 供职机构:长江大学
- 研究主题:心理健康课 大学生心理健康教育 地方高校 英语专业本科生 省属高校
- 杨娴

- 作品数:25被引量:41H指数:3
- 供职机构:湖北中医药高等专科学校
- 研究主题:英语教学 护理英语 涉外护理专业 高职 DOM
- 吴勇敢

- 作品数:1被引量:1H指数:1
- 供职机构:长江大学外国语学院
- 研究主题:搭配行为 INFLUENCE 基于语料库 语料库
- 鸠摩罗什佛经翻译的社会接受视角被引量:7
- 2006年
- 鸠摩罗什的佛经翻译体现了译者个体接受的主体性和客体性,而其客体性突出体现在深受当时对译入文化的社会接受的影响。这种社会接受影响了鸠摩罗什佛经翻译的翻译目的、文本选择和翻译风格。鸠摩罗什对译作的社会接受的考虑也使他的译经取得了良好的社会接受。译者作为特殊读者的个体接受和具有强烈历史性的社会接受之间是一个互动的整体。
- 谈宏慧
- 关键词:鸠摩罗什佛经翻译
- 英译《红楼梦》的“深度翻译”被引量:7
- 2012年
- 《红楼梦》的两个英语全译本风格各异,但异译同工。身份不同的翻译家,秉承不同的翻译主旨和翻译目的,都尽可能全面、充分、完美地再现原著的风采和文学魅力。在对原著进行文化阐释的过程中,两个翻译文本通过"深度翻译"的不同方式和具体的释译、化译、变译技巧,同样实现了文化翻译学理论上的译文"可接受性"和"充分性"之间的融合。
- 谈宏慧刘桂兰
- 关键词:深度翻译可接受性《红楼梦》英译
- 课程思政研究现状与未来展望——基于CiteSpace的文献计量分析被引量:2
- 2022年
- “课程思政”是一种教学理念,也是一种教学方法。作为“大思政”育人格局的有机组成部分,课程思政对于落实“立德树人”、提升教育质量具有重要意义。本文应用文献计量研究方法,对中国知网(CNKI)近五年“课程思政”文献从发文、合作网络、关键词三个视角进行可视化分析,以期为一线教师和研究者提供借鉴与启示。研究发现课程思政研究自2017年逐渐成为研究热门主题之一,但存在研究不平衡、合作研究较少、实证研究不足、系统化研究有待加强等问题。基于此,本文从均衡发展、全面发展、深入发展、长远发展四个方面提出未来研究展望。
- 王娟谈宏慧谈宏慧
- 关键词:文献计量研究可视化分析CITESPACE
- 《越狱》双关语的翻译策略被引量:2
- 2008年
- 双关语是影视作品中经常运用表达方式,它有助于刻画人物性格及心理。英语的双关类型极其复杂。英文电影《越狱》的汉语字幕翻译中,大量使用了双关语,这些双关语翻译上,使用了契合译法、补偿译法、侧重译法和加注译法等策略,分析这些策略,对于探究字幕翻译理论与实践,帮助观众在欣赏英文原声电视剧时形神俱会,具有重要意义。
- 谭兴谈宏慧
- 关键词:《越狱》双关语影视字幕翻译策略
- 谈译者主体性对译入语的影响——以汉语的欧化为例被引量:1
- 2011年
- 译者主体性在翻译过程中主要体现在译者对翻译策略的选择上。译者主体性对译入语的文学体裁和语言产生了一定的影响。汉语的欧化现象就是译者主体性对译入语产生影响的一个实例。
- 谈宏慧
- 关键词:译者主体性译入语欧化
- 晚清时期教会学校与洋务学堂的语言传播
- 2010年
- 晚清时期,各类教会学校和洋务学堂的开办,推动了英、汉语在华的传播。洋务学堂主要教习外文,教会学校则英、汉语教习相辅相成。以这两类学校为主要传播形式的英汉语传播有其不同的背景、特点与目的,但他们都事实上促进了中国英语教育事业的发展和中国与世界的交流。
- 谈宏慧
- 关键词:晚清时期汉语传播
- 商务英语教师协同发展机制构建与应用
- 2024年
- 师资质量决定人才培养和学科建设的质量。商务英语教师发展是一个包含多种要素、多个子系统的复杂开放系统,具有明显的协同特征。文章基于协同理论,从动力机制、激励机制、形成机制、实现机制、约束反馈机制五个方面分解了商务英语教师协同发展的机制要素,并从内部协同和外部协同两个层次构建了商务英语教师发展机制。最后基于该机制构架,从应用层面提出了促进商务英语教师协同发展的对策建议:优化政府顶层设计;加强高校内部协同;加强高校和企业外部协同。
- 高利芬谈宏慧
- 关键词:商务英语教师
- 个性化课堂设计实例研究——教师参与课堂活动
- 2013年
- 课堂设计是课堂教学的设想和计划。课堂设计时应注重教师对课堂活动直接参与,并扮演前台演员和幕后导演双重角色。本文提出教师在课堂导入、师生互动、自我评价、价值认定、理想与现实对比和课堂小结中与学生同等参与课堂活动的课堂设计模式。实例研究表明,这种课堂设计能激发学生的学习兴趣和内在动力,使学习情绪处于积极状态中,同时有助于增进师生互信,活跃课堂气氛,得到有价值的信息反馈。
- 杨娴谈宏慧
- 关键词:课堂设计课堂活动教师参与
- 人物肖像描写在汉英翻译中联想意义的亏损与补偿被引量:1
- 2005年
- 指称意义相同的人物肖像描写词汇在不同民族中有些可以引起相同或部分相同的联想,有些则仅在一个民族中引起丰富联想,而在另一个民族中不能引起联想,因而造成了汉英翻译中其联想意义的亏损,导致貌合神离,为了将这种文化上的亏损程度降低,在翻译中应采取变通手段进行补偿。
- 谈宏慧张杨静
- 关键词:人物肖像描写联想意义
- 电影配音中网络流行语选择的“三维”适应被引量:5
- 2013年
- 电影配音译文中网络流行语的使用取得了良好的效果。本文的动画译制片译例分析表明,译者在翻译过程中选择使用网络流行语是因为考虑到了配音翻译的生态环境,注重了"三维"即语言维、文化维和交际维的适应性选择转换,使配音翻译整合适应选择度达到了最佳值。
- 谈宏慧
- 关键词:网络流行语