您的位置: 专家智库 > >

国家教育部“985工程”(CUN985-2-1-12)

作品数:2 被引量:5H指数:2
相关作者:德力格尔玛更多>>
相关机构:中央民族大学更多>>
发文基金:国家教育部“985工程”国家民委科研基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇对比语言学
  • 1篇语言
  • 1篇语言学
  • 1篇使动句
  • 1篇连动句
  • 1篇蒙汉
  • 1篇汉语

机构

  • 2篇中央民族大学

作者

  • 2篇德力格尔玛

传媒

  • 2篇内蒙古民族大...

年份

  • 1篇2009
  • 1篇2007
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
蒙汉语连动句对比研究被引量:2
2007年
蒙古语连动句是动词谓语句的一种变体,而汉语连动句是动词谓语句的一种句式;蒙古语连动句的几个谓语之间的组合关系是由动词连接形负荷的,而汉语是由语序来负荷的;蒙古语连动句几个谓语之间不能出现任何句子成分,以此与并列谓语加以区别,而汉语连用的几个动词均可带宾语或补语,但其间一般没有关联词语和语音停顿。
德力格尔玛
关键词:蒙汉连动句
蒙汉语使动句的对比被引量:3
2009年
蒙汉语使动句句义结构都由使役+施事+受事+谓词四个成分构成。但它的句法结构形式有差异:蒙古语使动句只有一个动词谓语为核心构成,而汉语兼语式使动句由双动核结构构成;蒙古语使动态语缀是使动句的形式标志,是强制性的,而汉语与此对应施事者前出现"让、使、派、叫、请"等表示使令意义的动词,此外,还有不及物动词和形容词后加上一些动态助词带上宾语表示致使意义。汉语语序手段决定兼语型使动句式的构成,而蒙古语的附加成分法决定带施事宾语的使动句的构成。在汉语中表示致使意义的句式繁杂,分布于兼语句、"把"字句、连动句等不同句法框架内,然而在蒙古语表达中这一切统统都可以用带使动态标志的使动句对应表达。
德力格尔玛
关键词:对比语言学使动句
共1页<1>
聚类工具0