2025年7月26日
星期六
|
欢迎来到贵州省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
湖南省教育厅科研基金(10C1119)
作品数:
2
被引量:3
H指数:1
相关作者:
张惠
更多>>
相关机构:
吉首大学
华中师范大学
更多>>
发文基金:
湖南省教育厅科研基金
湖南省哲学社会科学基金
更多>>
相关领域:
文学
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
文学
主题
2篇
新批评
2篇
译介
2篇
语境
2篇
文化语境
2篇
艾略特
1篇
译介研究
1篇
瑞恰慈
1篇
韦勒克
1篇
命运
机构
1篇
华中师范大学
1篇
吉首大学
作者
2篇
张惠
传媒
1篇
学术论坛
1篇
吉首大学学报...
年份
2篇
2011
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
“新批评”在中国的早期译介研究
被引量:3
2011年
"新批评"在中国的早期译介是"新批评"与中国文学关系研究的一个绕不开的话题。在一定的契机下,中国学者开始译介"新批评",主要集中在艾略特、瑞恰慈作品的翻译与介绍上;通过展示早期译介的基本状况,对"新批评"引入中国的文化语境及译介策略进行反思。
张惠
关键词:
艾略特
瑞恰慈
文化语境
新时期“新批评”译介在中国的命运
2011年
"新批评"在新时期的译介主要集中在艾略特、瑞恰慈、韦勒克等作品的翻译与传播上,新时期的译介状态表现出系统化、规模化的特点。究其原因,可归结为深层文化语境对文学译介的规约作用。
张惠
关键词:
译介
艾略特
韦勒克
文化语境
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张