您的位置: 专家智库 > >

湖南省普通高等学校教学改革研究项目([2006]171121)

作品数:5 被引量:9H指数:2
相关作者:赵湘更多>>
相关机构:衡阳师范学院更多>>
发文基金:湖南省普通高等学校教学改革研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇文化科学

主题

  • 2篇英语
  • 2篇英语专业
  • 2篇翻译
  • 1篇独立学院英语...
  • 1篇修养
  • 1篇杂学
  • 1篇商标词
  • 1篇商标词翻译
  • 1篇提高教学
  • 1篇提高教学质量
  • 1篇文化差异
  • 1篇民族
  • 1篇民族精神
  • 1篇教学质量
  • 1篇教育
  • 1篇课堂
  • 1篇教师
  • 1篇教师教育
  • 1篇教学
  • 1篇构建和谐课堂

机构

  • 5篇衡阳师范学院

作者

  • 5篇赵湘

传媒

  • 4篇衡阳师范学院...
  • 1篇中国成人教育

年份

  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 2篇2008
  • 1篇2007
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
构建和谐课堂 提高教学质量
2008年
构建和谐校园,要从构建和谐的课堂开始。课堂教学是学校教学工作的基本形式,课堂的环境将直接影响教学质量。和谐课堂的构建对于营造良好的教学氛围,提高教学质量,培养高素质的人才具有十分重要的意义。构建和谐课堂应从构建和谐的师生关系、构建和谐的教学方法、构建和谐的教学言语等方面入手。
赵湘
关键词:和谐课堂教学质量
翻译与杂学被引量:2
2009年
翻译并不是学了翻译就会的,功夫不全在翻译,却在许多与翻译无关的方面。杂学即是重要的一个方面。古往今来,凡大翻译家都是博览群书、杂学旁收,从而得以在自己的专业领域如鱼得水,游刃有余。杂学对翻译、译文的质量、题材都有着广泛而深入的影响,起着举足轻重的作用。翻译离不开杂学,而杂学对翻译是一种奉献。
赵湘
关键词:翻译杂学修养
商标词翻译与消费效应被引量:1
2010年
翻译不仅是两种语言的转换,也是两种文化的交流。汉英商标词在构成、类型及寓意等方面均表现出诸多差异,所以,商标词翻译,除了要研究两种语言和文化的差异外,更要研究具有不同文化背景人群的消费心理和审美价值的差异,了解消费者的态度、行为和特征。成功的商标词翻译能使消费者产生一种购买的欲望,从而为商家带来巨大的经济效益。
赵湘
关键词:商标词翻译文化差异
独立学院英语专业人才培养模式的思考被引量:5
2008年
本文分析了独立学院英语专业人才培养模式所面临的新问题,在此基础上提出独立学院英语专业人才培养模式改革的方向。
赵湘
关键词:英语专业
对教师教育英语专业人才培养模式的思考被引量:1
2007年
教师教育英语专业人才培养改革主要应该在以下四个方面进行:(1)专业知识与综合素质教育相结合,注重提高学生的英语综合应用能力;(2)跨文化意识与国际交往能力培育相结合,注重培养学生的跨文化交际能力;(3)终身教育的观念和多种能力培养相结合,注重培育学生的教育教学能力;(4)民族精神、合作精神和奉献精神教育相结合,注重培育学生的高尚情操。
赵湘
关键词:教师教育英语专业民族精神
共1页<1>
聚类工具0