您的位置: 专家智库 > >

国家社会科学基金(10ZD128)

作品数:35 被引量:63H指数:5
相关作者:马重奇马睿颖林华东陈燕玲岳婕更多>>
相关机构:福建师范大学闽南师范大学泉州师范学院更多>>
发文基金:国家社会科学基金福建省高校服务海西建设重点项目福建省社会科学规划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 35篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 35篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 24篇方言
  • 19篇音系
  • 14篇闽南方言
  • 10篇教士
  • 10篇传教
  • 10篇传教士
  • 6篇闽台闽南方言
  • 5篇音系研究
  • 5篇西方传教士
  • 5篇方言音系
  • 4篇音系比较
  • 4篇声调
  • 4篇编撰
  • 4篇辞书
  • 3篇一致性
  • 3篇清代
  • 3篇清末
  • 3篇清末民初
  • 3篇著作
  • 3篇民初

机构

  • 30篇福建师范大学
  • 9篇闽南师范大学
  • 1篇漳州师范学院
  • 1篇泉州师范学院

作者

  • 26篇马重奇
  • 10篇马睿颖
  • 2篇林华东
  • 1篇岳婕
  • 1篇陈燕玲
  • 1篇吴晓芳
  • 1篇李春晓

传媒

  • 7篇古汉语研究
  • 4篇东南学术
  • 4篇闽台文化研究
  • 3篇汉语学报
  • 2篇方言
  • 2篇福建论坛(人...
  • 2篇福建师范大学...
  • 2篇华夏文化论坛
  • 2篇励耘语言学刊
  • 1篇语文研究
  • 1篇汉字文化
  • 1篇辞书研究
  • 1篇语言研究
  • 1篇西南交通大学...
  • 1篇西南民族大学...
  • 1篇海峡人文学刊

年份

  • 3篇2021
  • 5篇2020
  • 2篇2019
  • 3篇2018
  • 1篇2017
  • 7篇2016
  • 3篇2015
  • 5篇2014
  • 5篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2011
35 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
英国传教士戴尔《福建漳州方言词汇》研究——19世纪初叶闽南漳州方言音系及其词汇研究被引量:5
2013年
近年来,笔者发现了19世纪初叶西方传教士戴尔(Rev.Samuel Dyer)编撰的《福建漳州方言词汇》。本文仔细研究了该书的方言音系与词汇。全文分为两个部分:第一部分考证了《福建漳州方言词汇》的声母系统、韵母系统和声调系统;第二部分重点分析、整理、翻译了1800馀条福建漳州方言词汇。
马重奇
关键词:戴尔方言词汇
闽南方言的现状与未来被引量:23
2011年
为了深刻了解闽南方言的历史和现状,以便对闽南方言今后的走向、保护策略提出可行性的意见和建议,我们深入闽南方言核心区——福建泉州、厦门、漳州和台湾,以及潮汕地区,进行实地调研。调查显示,年青一代闽南方言能力明显趋弱,许多传统基本词汇逐渐消失;城镇化地区普通话和闽南话已经是双语并行。调查结果认为,作为强势方言,闽南方言不会那么容易消失,但会随着闽南社会的发展而变化。方言作为族群的标记,是社会沟通的重要工具。近年来政府主持的电台、电视台开播闽南语频道,给了民众传承闽南方言必要性的信号,是闽南文化生态保护最具体的举措。应该继续把闽南方言纳入学校的乡土教材中,组织开展以闽南方言为载体的文化竞赛活动和文艺表演活动,以确保方言的传承。
陈燕玲林华东
关键词:闽南方言
19世纪两种荷兰汉学家编撰的闽南方言辞典音系比较研究被引量:1
2016年
近年来,笔者发现了130年前荷兰汉学家编撰的《厦荷大辞典》和《荷华文语类参》,本文着重整理、比较研究其方言音系及其性质.全文分为五个部分:一、《厦荷大辞典》和《荷华文语类参》作者、成书时间及编写体例;二、两种西文辞典声母系统比较研究;三、两种西文辞典韵母系统比较研究;四、两种西文辞典声调系统比较研究;五、小结.《厦荷大辞典》和《荷华文语类参》的重要价值在于能准确地记录130年前福建厦门和漳州方言音系的音值.
马重奇马睿颖
关键词:历史比较
美·罗啻(Elihu Doty)《翻译英华厦腔语汇》(1853)音系研究被引量:2
2014年
根据160年前美国传教士罗啻编撰的辞书《翻译英华厦腔语汇》,着重整理研究其方言音系。全文分为四个部分:一、《翻译英华厦腔语汇》作者事迹、成书时间及编写体例;二、《翻译英华厦腔语汇》声母系统研究;三、《翻译英华厦腔语汇》韵母系统研究;四、《翻译英华厦腔语汇》声调系统研究。据考证,《翻译英华厦腔语汇》所反映的是19世纪中叶福建厦门方言音系及其语汇。
马重奇
关键词:美国传教士音系研究
两百年来西文关于闽方言论文目录考述与翻译
2013年
随着外国传教士对福建的入侵,语言传播成为了一个至关重要的问题。用口头宣讲的方式直接面对群众宣讲教义是其时基督教来华传教的主要策略。而中国又是个多方言的国家,各种方言间甚至无法互通。为了更有效地传播教义,传教士们往往先学习当地方言,《圣经》的方言译本也应运而生。
马睿颖
关键词:闽方言论文目录外国传教士翻译考述西文
闽南方言和《闽南方言大词典》被引量:2
2012年
《闽南方言大词典》把书面目治的文献资料和耳目兼治的活跃在口语中的方言词语熔为一炉,一改以往的单方言点的单层面研究为多方言点的综合比较,把方言的变异纳为研究对象。词典不但系统整理了厦门、漳州、泉州三地闽南方言中大量的社会、历史、民俗、文学资料,而且反映了三地方言几十年来各自的语音演变概貌及互相渗透的一些结果。
吴晓芳
关键词:闽南方言词典
19世纪西方传教士编撰的三种漳州方言辞书音系比较研究被引量:3
2014年
近年来,笔者先后发现了19世纪西方传教士编撰的三种漳州方言辞书,本文着重比较研究其方言音系。全文分为四个部分:一、西方传教士编撰的三种漳州方言辞书简介;二、三种漳州方言辞书声母系统比较研究;三、三种漳州方言辞书韵母系统比较研究;四、三种漳州方言辞书声调系统比较研究。据考证,《福建方言字典》反映的是19世纪福建漳州府漳浦方言音系,《福建漳州方言词汇》和《荷华文语类参》则反映的是19世纪福建漳州府芗城方言音系。
马重奇
关键词:西方传教士音系比较
十八世纪以来海峡两岸泉州腔去声调演变研究——清代六种闽台泉州腔方言文献关于去声调的论述被引量:2
2018年
本文主要探讨海峡两岸泉腔"去分上下"与"去不分上下"的问题。文章首先介绍现代泉州地区方言两种去声调分类概况;其次阐述分析清代四种泉州方言文献关于去声调的不同观点;再次介绍现代台湾偏泉腔"去分上下说",并阐述分析清代末期两种台湾偏泉腔辞书早就持"去分上下说";最后得出的结论是:海峡两岸泉州腔去声调的演变是由于外部语言接触和内部演变所致,这是泉州腔去声调演变演变的两条基本途径。
马重奇
闽台闽南方言声调系统动态比较
2016年
本文着重探讨闽台闽南方言声调动态变异的现象及其产生变异的原因。全文分为四个部分:一、闽台闽南方言声调系统研究所采用的语料;二、闽台闽南方言声调系统差异问题的提出;三、闽台闽南方言声调变异与词汇扩散理论;四、台湾闽南方言声调产生变异的原因。最后的结论是,台湾闽南方言声调正朝着"漳泉滥"的方向发展。
马重奇
关键词:闽南方言
现代闽台闽南方言音韵的一致性与差异性
2020年
本文旨在探讨现代闽台闽南方言音韵的一致性与差异性。闽台闽南方言声母系统基本上相同,唯独传统日母[dz]在厦门、泉州和台北、鹿港分化出[1];韵母和声调方面,福建厦漳泉仍存有分歧,混合的速度缓慢,而台湾六个方言点韵母和声调则演变速度较快,正朝着"漳泉滥"的方向发展。文章还探讨了导致闽台闽南方言语音差异的原因。
马重奇
关键词:闽南方言
共4页<1234>
聚类工具0