教育部人文社会科学研究基金(01JB740010)
- 作品数:4 被引量:5H指数:1
- 相关作者:俞理明顾满林更多>>
- 相关机构:四川大学更多>>
- 发文基金:四川省哲学社会科学“十五”规划项目教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金更多>>
- 相关领域:哲学宗教语言文字更多>>
- 东汉佛教文献词汇新质中的外来成分被引量:4
- 2011年
- 东汉佛教文献中有大量的音译词、意译词以及经典罕用的流俗词语,给人一种强烈的新异感。音译和意译两种方式常常并行,有时彼此融合,带来词汇的变化。东汉佛经中的音译词,绝大多数有浓厚的佛教色彩和异域色彩,它们在实际使用过程中的生命力各不相同。
- 俞理明顾满林
- 关键词:描写词汇学外来词佛教用语
- 东汉佛经词汇新质中的意译词——兼谈汉译佛经用语的性质
- 2012年
- 东汉佛教传入,带来了一批外来词。在佛经汉译时,音译和意译各有适用的场合,共同体现佛经用语的外来影响。汉译佛经中的诸多外来因素,并没有改变其汉语属性,汉译佛经用语跟洋泾浜或克里奥耳语有本质上的区别。
- 顧滿林俞理明
- 关键词:描写词汇学意译词佛教用语
- 东汉佛道文献词汇新质的表义分析被引量:1
- 2012年
- 本文以东汉佛道文献中出现的人体方面的词汇新成分作为对象,通过统计的方法,考察其中所反映的词汇发展和创新的动因,发现对于新事物新概念的表达,并不是词汇创新的全部动力,词汇翻新的需要,对于词汇的创新和发展影响重大。
- 俞理明顧滿林
- 关键词:描写词汇学佛教用语
- 东汉佛道文献词汇新质的概貌
- 2011年
- 在4757条东汉词汇新质中,佛经的词汇创新量明显高于道经。外来文化影响激发的汉语创新,和佛经翻译本身对汉语词汇新质的采用,使翻译佛经中出现的新词多于道经中的新词。佛经中的新词不仅数量高于道经,与中土非宗教文献用词的密切程度也略高于道经。
- 顧滿林俞理明
- 关键词:描写词汇学佛教用语