中国博士后科学基金(2003034425)
- 作品数:3 被引量:16H指数:3
- 相关作者:孙尚勇更多>>
- 相关机构:四川大学更多>>
- 发文基金:中国博士后科学基金更多>>
- 相关领域:哲学宗教更多>>
- 佛经偈颂的翻译体例及相关问题被引量:12
- 2005年
- 最初作为佛教诗体的名称,“偈”是一个音译字,对应于梵文的Geya。随着佛经的传译和佛教深入中国民众的生活,道教经典也将其中的歌唱作品称作偈,文人作品中也出现了偈。翻译佛偈一般一偈由四句构成,也存在二句、六句、八句、十二句构成一偈的现象。
- 孙尚勇
- 关键词:佛经
- 论《大唐西域记》所载之佛本生窣堵波被引量:4
- 2005年
- 《大唐西域记》所载与佛本生故事相关的窣堵波,凡十七处,文中选择了其中的五处,通过与相关佛教经典及印度文献的比较分析,指出这些遗迹都是某一佛本生故事的最初上演之地,亦皆反映了相关经典的戏剧表演背景。六群比丘表演佛本生戏剧的事实,说明本生经可能都是在相关戏剧表演的基础上形成文本的。
- 孙尚勇
- 关键词:《大唐西域记》
- 论佛教经典的戏剧背景——以《央掘魔罗经》为例被引量:3
- 2005年
- 不同经典中央掘故事的演变,表明这是一个不断被增饰、编创和表演的故事。《央掘魔罗经》所载央掘故事本身的结构、情节、角色、偈颂,以及《贤愚经》、《增一阿含·须陀品》的援引、《大唐西域记》央掘舍邪之处的记录,证明本经的本源形态是一场戏剧表演,本经是戏剧性的佛教仪式演出的实际记录。这在佛经(尤其大乘经典)中具有一定的普遍性。
- 孙尚勇