国家社会科学基金(05CYY005)
- 作品数:5 被引量:18H指数:3
- 相关作者:许丽芹徐翰吴小平万涛万涛更多>>
- 相关机构:南昌航空大学南昌航空工业学院上海外国语大学更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金江西省社会科学“十一五”规划项目更多>>
- 相关领域:语言文字社会学更多>>
- 口译中的信息差及其调控策略被引量:5
- 2010年
- 口译信息差是口译质量评估中的一项重要指标。从认知语用学的角度分析信息差产生的原因,可发现认知负荷超载因素、认知语境因素和交际中的文化因素是导致口译信息差产生的主要因素。翻译"目的论"为口译信息差的调控提供了理论指导。"源语信息的简约、动态语境的顺应和文化空缺的弥补"是口译信息差的有效调控策略。
- 徐翰许丽芹
- 关键词:口译跨文化交际信息差
- 中西“文化DNA”观照下的现代教育——从大学英语课堂学生参与谈起被引量:1
- 2006年
- 本文试从文化的角度来分析中国大学英语课堂中令人堪忧的学生参与现状产生的原因,进而阐述中西“文化DNA”(Deoxyribonucleicacid,本文借指中西传统文化)对现代教育的影响以及应如何对待中西传统文化。
- 万涛
- 关键词:儒教西方传统文化现代教育课堂参与
- 论适切性语言的交际功效被引量:3
- 2007年
- 言语交际是一种有目的、求效应的言语活动,交际双方都试图在一定的语境中通过话语来表达自己的思想,领会对方的意图,从而达到交际的效果,而交际的成功与语言是否准确、恰当密切相关,确切地说,交际语境、词汇运用、语篇解读、文化背景知识等因素影响着言语交际的功效。
- 万涛许丽芹
- 关键词:语境词语语篇文化适切性
- 口译中的“变译”方略探析被引量:6
- 2008年
- 口译是言语交际的一种特殊形式,它具有自身独特的运行模式和内在规律,其思维特点主要体现在异语转换的灵活性和应变性上。在口译过程中,译员需要使用特定的"变通"手段来处理"转瞬即逝"的信息,以达到"准确、通顺、快捷"的信息传译目的。因此,对口译的"变通"因素和"施变"手段展开分析和探索,进而归纳口译中"变译"的规律和方略很有必要。
- 徐翰许丽芹
- 关键词:口译变译变通手段翻译策略
- 跨文化交际中的语境理解与言语调节被引量:3
- 2005年
- 本文以语用学理论为基础,研究了语境对话语含义的动态调节作用,认为在跨文化交际活动中,交际者必须根据社交语境和文化语境的不同,随时调节自己的言语,从而恰当得体地调整人际关系,促使跨文化交际活动有效进行。
- 许丽芹吴小平
- 关键词:跨文化交际语境