您的位置: 专家智库 > >

陕西省哲学社会科学基金(12K098)

作品数:4 被引量:19H指数:3
相关作者:刘洁杨惠英雷晓峰更多>>
相关机构:西北工业大学更多>>
发文基金:陕西省哲学社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇学法
  • 1篇隐喻
  • 1篇隐喻翻译
  • 1篇英国女性
  • 1篇语境
  • 1篇语境教学
  • 1篇语境教学法
  • 1篇视域融合
  • 1篇女性
  • 1篇女性主义
  • 1篇文化
  • 1篇文化交际
  • 1篇文化交际能力
  • 1篇路径图
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化交际
  • 1篇跨文化交际能...
  • 1篇简·奥斯丁
  • 1篇交际

机构

  • 4篇西北工业大学

作者

  • 2篇杨惠英
  • 2篇刘洁
  • 1篇雷晓峰

传媒

  • 2篇西北工业大学...
  • 1篇外语教学
  • 1篇西安外国语大...

年份

  • 2篇2015
  • 2篇2014
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
简·奥斯丁与英国女性的心智教育被引量:5
2014年
18世纪的英国,女性依旧不能接受与男子相同的学校教育。为此,女性主义的先驱们奔走呼号,争取促成女性与男性平等的受教育的权利。而当时的女作家简·奥斯丁却将目光投向女性的心智教育,因为在她看来,这关系到年轻女性在社会的生存与否,是首当其冲最需要迫切解决的问题。分析奥斯丁几部经典作品中的人物经历,本文发现作家始终关注年轻女性在社会、人生中的成长与发展,只有她们能清楚地认识自己、他人与社会,并对事物有独立见解与判断,才能了解人与事物的本质。在面对人生重大选择时才能做出最佳选择,使自己在这个不利的社会中得以生存。并且,奥斯丁清晰地预见工业革命将给英国女性的生活带来巨大变化,将令她们走出家庭步入社会生活,由此更突显出女性心智教育的重要性,这反映出她的思想已超越当时女性主义的高度并对其是一个有益的补充。
刘洁
关键词:简·奥斯丁女性主义
视域融合概念驱动下的隐喻翻译路径研究被引量:8
2015年
翻译隐喻需要结合语言学、心理学、阐释学、文化学等学科知识才能进行。在本文中,笔者借助德国当代哲学家伽达默尔的视域融合概念探索隐喻的翻译路径图式。从视域融合视角来看,隐喻的翻译过程是译者视域、原作者视域、原隐喻文本视域(第一过程)、目的语隐喻文本视域、目的语读者视域(第二过程)等视域不断发生融合的过程。笔者指出了当前隐喻翻译存在的问题,讨论了视域融合角度下的翻译(理解)过程,在其启示下提出了隐喻翻译路径图式,并通过杨宪益夫妇英译的鲁迅作品加以例证。
雷晓峰
关键词:隐喻翻译视域融合
基于跨文化交际案例语境教学法的教学改革研究被引量:5
2014年
随着高校英语教育教学改革的不断发展,培养跨文化交际能力已成为当今高校外语教学的重要目标。跨文化交际案例语境教学法的教学改革研究是以案例教学法理论为背景,结合中国教育部对英语综合能力的素质要求,通过一项教育教学改革研究项目的个案,对跨文化交际案例语境教学法的性质、实施以及其特色,进行说明和展示,以此论证跨文化交际案例语境教学法的适存性、可行性及其教学价值,以期在同领域的教学改革研究和实践操作上起到积极作用。
杨惠英
关键词:跨文化交际跨文化交际能力
西安公示语汉英翻译的问题与策略被引量:1
2015年
本文通过讨论西安市各类型公示语汉英翻译中存在的不同问题,提出了公示语翻译中应当采用的策略,以及政府有关部门应当引进相关的管理机制来改变目前英文公示语混乱、无序的状况。
刘洁杨惠英
关键词:公示语汉英翻译
共1页<1>
聚类工具0