您的位置: 专家智库 > >

山东省社会科学基金项目(11CWZZ12)

作品数:2 被引量:3H指数:1
相关作者:刘白玉韩小宁更多>>
相关机构:山东工商学院更多>>
发文基金:山东省社会科学基金项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇语境
  • 1篇语境顺应
  • 1篇语境顺应论
  • 1篇术语翻译
  • 1篇顺应论
  • 1篇提单
  • 1篇误译
  • 1篇广告
  • 1篇广告标语
  • 1篇规范翻译
  • 1篇海运提单
  • 1篇翻译错误
  • 1篇翻译研究

机构

  • 2篇山东工商学院

作者

  • 2篇刘白玉
  • 1篇韩小宁

传媒

  • 1篇中国翻译
  • 1篇牡丹江教育学...

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2012
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
语境顺应论视角下的广告标语翻译研究
2013年
广告从各方面影响着人们的生活。广告标语是广告宣传活动中至关重要的一个手段。广告标语本身具有特殊的语言特点和功能,在翻译过程中应遵循其规律,充分考虑源语与目的语之间的差异,以实现最佳的宣传效果。本文以顺应论为理论框架,从语言结构、物理世界、心理世界和社交世界的顺应论视角探讨广告标语的翻译方法。
韩小宁刘白玉
关键词:顺应论广告标语翻译
海运提单常见翻译错误述评被引量:3
2012年
作为承运人或其代理出具的货物收据、物权凭证和运输合同的证明,海运提单在国际贸易运输中起着不可替代的作用,成为最重要的单据之一。然而,笔者在翻译实践中,却发现大量误译,轻者引起贸易双方交流受阻、产生误会,重者导致我方严重经济损失。对这些误译进行系统整理并纠正,不仅在翻译界有一定学术价值,而且会对进出口贸易有一定的实用价值。
刘白玉
关键词:海运提单误译规范翻译术语翻译
共1页<1>
聚类工具0