您的位置: 专家智库 > >

教育部人文社会科学研究基金(12YJC740128)

作品数:5 被引量:12H指数:2
相关作者:杨彬曹春春孙炬丁一徐立乐更多>>
相关机构:山东师范大学济南大学更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金山东省社会科学规划研究项目国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 2篇英语
  • 2篇世界英语
  • 2篇借词
  • 2篇汉语
  • 2篇汉语借词
  • 1篇星球
  • 1篇演进
  • 1篇英汉
  • 1篇语类
  • 1篇语言
  • 1篇语言学
  • 1篇网络词语
  • 1篇理据
  • 1篇利奇
  • 1篇旅行
  • 1篇旅行指南
  • 1篇话语
  • 1篇话语类型
  • 1篇孤独
  • 1篇翻译

机构

  • 5篇山东师范大学
  • 1篇济南大学

作者

  • 4篇杨彬
  • 1篇徐立乐
  • 1篇孙炬
  • 1篇丁一
  • 1篇曹春春

传媒

  • 1篇河北大学学报...
  • 1篇福州大学学报...
  • 1篇山东外语教学
  • 1篇天津外国语大...
  • 1篇语言教育

年份

  • 1篇2018
  • 1篇2017
  • 2篇2015
  • 1篇2013
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
从评价理论看旅行指南的翻译——以《孤独星球:牙买加》为例被引量:3
2017年
旅行指南是一种特殊的话语类型,在呈现客观信息的同时也具有描述、褒扬、推荐等评价特征。这些评价特征应该在翻译中得到如实的再现。从评价理论的视角出发,以《孤独星球》旅行指南系列中的《牙买加》为例,分析评价资源的翻译策略,可以对旅行指南话语的翻译提供一些有益的参考。
杨彬孙炬曹春春
关键词:旅行指南话语类型翻译策略
英汉网络词语的概念化研究
2015年
本文从概念化出发,探究英汉网络词语的概念化方式及其背后的理据。从概念化方式上看,英汉网络词语都采用了注意概念化和判断概念化。这两种概念化受到三个理据的驱动:语用、心理意象和百科知识。本研究有利于揭示英汉语言概念化背后的认知规律和特征,具有一定的理论意义和实践意义。
丁一徐立乐
关键词:概念化理据
英语中汉语借词的演进:以gaokao为例被引量:2
2013年
作为世界通用语的英语在广泛使用过程中吸纳了许多其他语言中的词汇。从历史上看,汉语对英语的词汇贡献不算大。本文以gaokao(高考)为例,指出借词这一概念具有动态性,随着中国在世界经济文化领域的影响力日益增强,具有中国特色的一些词语会经过临时借词、阶段借词等形式最终进入英语词汇。从世界英语的角度看,源自汉语的借词数量将呈现增长的趋势,并且直接音译是较为常用的形式。
杨彬
关键词:借词汉语借词世界英语演进
英语中汉语借词研究新探被引量:7
2015年
英语词汇中存在大量源自其他语言的借词,其中也包括一定数量的汉语词。对英语外来语词典的考察及问卷调查发现,一部分汉语借词具有较高的认知度,而有一些词则不为英语母语者所熟悉。虽然对于"中国英语"是否可以看作是英语的一种变体还有争议,但在世界英语的语境下,汉语借词正在为英语词汇的扩展做出新的贡献。
杨彬
关键词:借词汉语借词世界英语
《劳特利奇词典学手册》评介
2018年
一、引言 人类有史可考的文明有五千多年了,词典编纂历史若从词集开始算起已有四千多年(章宜华,2013:1)。至19世纪下半叶,词典编纂进入了新的发展时期,不同功能和类别的词典相继涌现,语言学界也越来越关注词典的编纂与研究。
杨彬齐毅春
关键词:词典学利奇词典编纂语言学
共1页<1>
聚类工具0