您的位置: 专家智库 > >

黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目(12512386)

作品数:4 被引量:8H指数:1
相关作者:王晓丽张卿陶金程曦元张艳君更多>>
相关机构:齐齐哈尔大学厦门理工学院更多>>
发文基金:黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字

主题

  • 4篇语码
  • 4篇语码转换
  • 4篇顺应论
  • 4篇码转换
  • 2篇语码转换现象
  • 1篇电影
  • 1篇杜拉拉
  • 1篇英文
  • 1篇英文电影
  • 1篇语用功能
  • 1篇职场
  • 1篇职场小说
  • 1篇升职
  • 1篇实证
  • 1篇实证分析
  • 1篇顺应性
  • 1篇体育
  • 1篇体育评论
  • 1篇外企
  • 1篇系列电影

机构

  • 4篇齐齐哈尔大学
  • 1篇厦门理工学院

作者

  • 2篇王晓丽
  • 1篇康铭
  • 1篇张艳君
  • 1篇张卿
  • 1篇程曦元
  • 1篇陶金

传媒

  • 1篇外语学刊
  • 1篇理论观察
  • 1篇黑龙江高教研...
  • 1篇齐齐哈尔大学...

年份

  • 4篇2013
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
系列电影《尖峰时刻》中语码转换的顺应性研究
2013年
当今社会,电影已经成为传递多方面信息的重要媒介,小到文学作品的呈现,大到各国文化的宣扬。近几个世纪以来,世界各国之间文化的交流和接触日益频繁,使得英汉语码转换成为英文电影当中不可避免的现象,而且这种现象越来越受到重视。电影人物根据不同环境、不同场景,如社会制约,语言障碍,文化差异等,主动顺约或被动适应地进行语码转换,使得语码转换这一现象在电影中得以彰显和应用。文章结合于国栋的语码转换理论和Verschueren的顺应论,分别从社会规约,语言现实和心理动机的角度对英文电影中频繁出现的英汉转换现象加以标记和分析,探究英文电影当中出现的英文向中文语言转换的目的和意义,为英汉语码转换提供一个新的带有国际化色彩的研究平台。
康铭张艳君
关键词:语码转换顺应论英文电影
体育评论中的语码转换的顺应性被引量:1
2013年
自二十世纪七十年以来,语码转换现象受到了各个领域学者们的关注,他们对这一语言现象进行了广泛和深入的研究。本文运用于国栋的顺应性模式,从语用学角度,分析体育评论中汉英语码转换这一普遍而又特殊的语言现象,来探讨体育评论中语码转换的顺应性问题。
陶金王晓丽
关键词:体育评论语码转换顺应论
《杜拉拉升职记》语码转换现象实证分析被引量:6
2013年
本文运用主体语框架理论和语言顺应论实证分析《杜拉拉升职记》中的汉英语码转换现象,研究发现,文本中语码转换具有以下特点:(1)从形态上看,嵌入语受到主体语——汉语的控制,因而丧失英语原有的屈折形态变化;(2)从语用上看,语码转换体现出其对语言世界﹑社会世界和心理世界的顺应。
张卿
关键词:语码转换顺应论
从顺应论视角分析外企职场小说中语码转换现象的语用功能被引量:1
2013年
在近年来网络上的畅销小说中,关于外企职场的小说成为读者们追捧的一大新类别。这类小说所运用的语言有其特别之处,体现了外企职场中的语码转换现象。这一现象在外企职场中非常普遍,然而在之前的研究中却少有涉及此类的分析,文章从顺应论的视角,分别从语言现实、社会规约和心理动机等三个方面分析外企职场小说中语码转换现象的语用功能。
王晓丽程曦元
关键词:语码转换顺应论
共1页<1>
聚类工具0