您的位置: 专家智库 > >

杭州市哲学社会科学规划课题(C12YY01)

作品数:5 被引量:6H指数:1
相关作者:蒋丽萍更多>>
相关机构:浙江财经大学浙江财经学院更多>>
发文基金:杭州市哲学社会科学规划课题浙江省教育厅科研计划高等学校访问学者教师专业发展项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字

主题

  • 2篇译者
  • 2篇译者主体
  • 2篇译者主体性
  • 1篇心理空间
  • 1篇移情
  • 1篇译诗
  • 1篇认知诗学
  • 1篇诗学
  • 1篇情感
  • 1篇文学翻译
  • 1篇理据
  • 1篇角色
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译诗学
  • 1篇仿拟

机构

  • 3篇浙江财经大学
  • 2篇浙江财经学院

作者

  • 5篇蒋丽萍

传媒

  • 1篇北京第二外国...
  • 1篇黄冈职业技术...
  • 1篇湖北经济学院...
  • 1篇长春理工大学...
  • 1篇绍兴文理学院...

年份

  • 5篇2013
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
从角色-背景看译者主体性的隐与显
2013年
从宏观看,译者主体性经历了从隐身到显身的过程。从微观看,译者在边缘主体制约下隐身于背景之中,而译者主体的主观能动性和创造性又凸显译者角色于背景之上。角色-背景反映了译者主体与边缘主体之间相互辩证关系中的隐身与显身这对矛盾统一体与连续体。
蒋丽萍
关键词:译者主体性
从概念整合看仿拟汉译模式的认知构建
2013年
认知语言学的蓬勃发展为作为修辞格的传统仿拟研究提供了全新的认知视角。以Fauconnier和Turner的概念整合为理论框架,结合图示和译例分析,提出仿拟汉译常规模式和非常规模式。通过认知分析表明,概念整合理论下仿拟汉译模式的动态构建,与译者的最优化选择和对映射网络类型的判断有着密切的关系。
蒋丽萍
体验认知:译者主体性研究的理据
2013年
"文化转向"后,译者的中心地位得以彰显,译者主体性研究成为译介关注的焦点。通过运用认知语言学的体验哲学观,结合图示和译例,从体验认知中内化客主体,发挥创造性和再现客主世界,阐释、论证体验认知是译者主体性研究的合理理据。
蒋丽萍
关键词:译者主体性理据
从诗学到认知诗学:文学翻译的新路径被引量:6
2013年
认知诗学是源于认知语言学、认知心理学等认知学科发展而来的一门新兴的交叉学科,对文学文本解读具有较强的阐释力。本文追溯了诗学与认知诗学的渊源,回顾了翻译的诗学演进,试图探寻一条认知诗学映照下文学翻译的新路径。
蒋丽萍
关键词:诗学认知诗学翻译诗学文学翻译
情感、移情与心理空间实时意义构建——以中国唐宋诗词英译为例
2013年
诗歌是一门情感艺术,诗歌翻译也是承载译者情感的艺术翻译,是译者从起源到终结舒展其主观情感的复杂心理体验。运用Fauconnier和Turner的心理空间和概念整合理论,结合中国唐宋诗词英译译例,从音韵、词汇和视点三个层面阐释、分析诗歌实时意义构建过程中的情感再现,为诗歌翻译研究提供一个新的认知视角。
蒋丽萍
关键词:情感移情心理空间
共1页<1>
聚类工具0