2025年4月7日
星期一
|
欢迎来到贵州省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
贵州省教育厅高等学校人文社会科学研究项目(12GH013)
作品数:
2
被引量:0
H指数:0
相关作者:
麻金星
田丹
更多>>
相关机构:
贵州大学
更多>>
发文基金:
贵州省教育厅高等学校人文社会科学研究项目
更多>>
相关领域:
语言文字
经济管理
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
1篇
经济管理
1篇
语言文字
主题
1篇
语言
1篇
语言选择
1篇
语用研究
1篇
自然景观
1篇
外宣
1篇
旅游
1篇
旅游翻译
1篇
旅游认知
1篇
旅游文化
1篇
苗族
1篇
景观
1篇
兼及
1篇
关联-顺应模...
1篇
贵州旅游
1篇
翻译
1篇
翻译策略
机构
2篇
贵州大学
作者
2篇
麻金星
1篇
田丹
传媒
1篇
长春大学学报
1篇
贵阳学院学报...
年份
1篇
2014
1篇
2013
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
西方游客旅游认知探析——兼及探索贵州旅游自然景观外宣之路
2014年
掌握西方游客的旅游认知是有效旅游宣传的必由之路。研究发现,西方对旅游的认知可以归纳成三类:旅游是获取知识和教育的途径;旅游是思想观念转变的喻词;旅游是人格提升和情感净化的喻词。
田丹
麻金星
关键词:
旅游文化
旅游认知
贵州旅游
苗族旅游翻译策略语用研究——基于关联—顺应模式视角
2013年
关联—顺应语用翻译模式,是译者在原文认知语境中寻找关联,在译文认知语境中做出动态顺应的翻译过程。该语用翻译范式指导下的苗族文化翻译,要求译者克服文化差异的障碍,通过恰当的语言编码形式重现原语文本的文化因子,确保身处不同文化背景的受众对苗族文化认知达到共享与体验的可能。调查研究表明:关联—顺应翻译模式的解释力,在于译者获取足够语境效果的基础上选择顺应于读者的语言来实现交际,而这种选择的可接受性取决于翻译策略的调整与择取。
麻金星
关键词:
旅游翻译
关联-顺应模式
语言选择
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张