2025年4月8日
星期二
|
欢迎来到贵州省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
黑龙江省教育科学规划课题(GBC1211134)
作品数:
3
被引量:10
H指数:1
相关作者:
沈艳蕾
李潇颖
李波
更多>>
相关机构:
牡丹江师范学院
更多>>
发文基金:
黑龙江省教育科学规划课题
黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目
更多>>
相关领域:
语言文字
文化科学
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
1篇
文化科学
1篇
语言文字
主题
2篇
英语
1篇
英语环境
1篇
英语教学
1篇
语用迁移
1篇
中国英语
1篇
世界英语
1篇
文化迁移
1篇
旅游英语
1篇
解构主义
1篇
解构主义翻译
1篇
解构主义翻译...
1篇
解释力
1篇
教学
1篇
高校英语
1篇
翻译
1篇
翻译观
1篇
翻译教学
1篇
高校
机构
2篇
牡丹江师范学...
作者
1篇
李波
1篇
沈艳蕾
传媒
1篇
教育探索
1篇
林区教学
年份
1篇
2013
1篇
2012
共
3
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
世界英语环境中中国英语的客观存在及其对高校英语教学的启示
被引量:9
2012年
世界英语是一种客观存在,世界英语是英语在其延伸国家长期使用过程中形成的一种英语变体;在世界英语环境中,中国英语也是一种客观存在,中国英语是使用英语的中国人以规范的英语为依据的通过音译、译借及语义再生等途径而形成的有中国特色的英语的变体。在世界英语环境中的中国英语的教学,要求教师在课上讲授的词汇中所承载的中西文化应均衡,要求教师在课外向学生推荐的阅读资料应中西兼顾。
沈艳蕾
关键词:
世界英语
中国英语
英语教学
解构观在旅游英语翻译教学中的解释力
2013年
翻译是信息的转化与交流。解构主义倡导多元、动态、模糊的翻译策略。旅游英语蕴含着丰富的文化内涵。如何把旅游文本中蕴含的深层次文化准确,生动地展现出来成了翻译研究的核心问题。而翻译中的文化迁移是中外探究的热点。基于此,从解构主义翻译观角度探讨旅游英语翻译策略,以期为旅游英语翻译教学提供新的研究视角。解构观在旅游英语翻译教学中彰显了合理的解释力。
李波
关键词:
旅游英语
解构主义翻译观
语用迁移
文化迁移
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张