教育部人文社会科学研究基金(11YJA740103) 作品数:5 被引量:57 H指数:3 相关作者: 徐珺 史兴松 葛林 夏蓉 更多>> 相关机构: 对外经济贸易大学 温州大学 更多>> 发文基金: 教育部人文社会科学研究基金 国家教育部“211”工程 浙江省社会科学界联合会研究课题 更多>> 相关领域: 语言文字 更多>>
FAO出版物术语翻译探微 被引量:1 2013年 联合国粮食及农业组织(The Food and Agriculture Organization of the UnitedNations,FAO)是发展中国家农业技术交流与合作的重要平台,在促进全球农业发展、保障粮食安全等方面发挥着举足轻重的作用。近年来,FAO出版物中文译作不断增多,但是对其术语翻译的相关研究工作并未提上日程。本文拟围绕FAO术语翻译的特点、原则和问题展开讨论,希望能够推动对FAO出版物翻译的深入研究。 葛林关键词:FAO 术语翻译 商务英语教学的任务型设计——以《商务沟通》英语课为例 被引量:22 2011年 本文以《商务沟通》英语实践课建设为例,分析基于信息技术设计、采用“任务驱动式”教学法进行商务英语实践教学的理论基础、实践方法和教学效果。研究表明,信息技术支持下的任务驱动教学法帮助教师和学生在有限时间内,最大限度地提升了《商务沟通》英语实践课的教学效果。基于设计研究,信息技术在真正意义上辅助教师进行教学,成为有效的演示工具、交流工具、辅导工具和测评工具;同时还有效协助学生在模拟商务活动的任务下,实现了协作学习、探究学习、信息加工及知识建构。 徐珺 史兴松关键词:信息技术 任务驱动式教学 基于语料库的专业翻译评价研究——以联合国粮农组织文献翻译为例 被引量:4 2013年 联合国粮农组织具有促进全球农业发展、保障粮食安全等重要职能,但是出版物翻译研究工作并未提上日程。评价理论完备详尽、可操作性强,本文拟以评价理论为分析工具,以TEMPORTAL、"粮农组织共用文件库"等语料库为基础进行讨论,希望能够促进评价理论在专业翻译领域的研究,并推动粮农组织出版物翻译的深入开展。 葛林关键词:语料库 联合国粮农组织 翻译 评价理论视域中的英汉商务语篇对比研究 被引量:27 2013年 评价是系统功能语言学中人际功能的重要组成部分。本研究以评价理论为依据,以英汉语公司简介为语料,对所选的20篇英汉语公司简介中的态度资源进行描述和诠释,在对比分析态度资源的分布特征及其实现手段异同的基础上,简要剖析了其蕴含的文化内涵,以期为英汉商务语篇对比与翻译、跨文化交际研究提供一个不同的视角。 徐珺 夏蓉关键词:态度资源 性别化身份重构与外语学习关系之研究 被引量:3 2011年 在对早期语言与性别研究的主要论题和理论流派进行梳理与评述的基础上,本研究以女权后结构主义理论为框架,探讨在多重语言、社会和文化环境中,外语学习者复杂曲折的社会身份重构以及性别身份对其言语行为和外语学习的影响,并就如何提高我国外语教学质量提出了若干建议。 徐珺 史兴松关键词:语言与性别研究 身份 外语学习