您的位置: 专家智库 > >

山东省社会科学规划研究项目(无)

作品数:2 被引量:13H指数:1
相关作者:刘白玉扈珺刘夏青更多>>
相关机构:山东工商学院更多>>
发文基金:山东省社会科学规划研究项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 2篇翻译策略
  • 1篇营销
  • 1篇整合营销
  • 1篇中华老字号
  • 1篇中华老字号品...
  • 1篇现场口译
  • 1篇民族侮慢语
  • 1篇口译
  • 1篇老字号
  • 1篇老字号品牌
  • 1篇回避

机构

  • 2篇山东工商学院

作者

  • 2篇刘白玉
  • 1篇扈珺
  • 1篇刘夏青

传媒

  • 2篇上海翻译

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2012
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
民族侮慢语——国际现场口译无法回避的领域被引量:1
2012年
民族侮慢语在国际现场时常发生,但在学术界却很少探讨。本文根据国际现场的跨国性特征,着重探讨民族侮慢语的理论依据,主要英语词汇及其中文译文,最后指出口译人员的应对策略,旨在帮助新的口译人员能和谐处理国际口译现场矛盾,以体现大国译者的风范。
刘夏青刘白玉
关键词:民族侮慢语
从整合营销传播视角看“中华老字号”品牌的翻译策略被引量:12
2013年
中华老字号是中国品牌战略的重要组成部分,其英文译名对海外市场推广和品牌文化的传播有着深远的意义。本文对现有"中华老字号"品牌译名从整合营销传播角度进行分析和评价,提出简化拼写、威氏拼音和统一品牌标识的翻译策略,旨在为中国老字号品牌的英文译名找到更佳的翻译方法。
扈珺刘白玉
关键词:中华老字号
共1页<1>
聚类工具0