您的位置: 专家智库 > >

博士科研启动基金(无)

作品数:2 被引量:4H指数:1
相关作者:钟再强更多>>
相关机构:南通大学苏州大学更多>>
发文基金:博士科研启动基金江苏省教育厅哲学社会科学基金教育部规划基金项目更多>>
相关领域:哲学宗教语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇哲学宗教
  • 1篇语言文字

主题

  • 2篇水浒
  • 2篇水浒传
  • 2篇《水浒传》
  • 1篇译本
  • 1篇译者
  • 1篇语境
  • 1篇视域
  • 1篇理论视域
  • 1篇宏观语境

机构

  • 2篇苏州大学
  • 2篇南通大学

作者

  • 2篇钟再强

传媒

  • 1篇兰州学刊
  • 1篇邢台学院学报

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2011
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
接受理论视域下的赛珍珠英译《水浒传》——赛译本成功原因之探析被引量:4
2011年
赛珍珠英译《水浒传》于1933年出版后,立刻畅销,广受好评。虽然由于历史原因该译本在国内曾一度受到诟病,但在西方读者中仍然享有盛誉,至今已在美国、英国、加拿大及中国香港等地再版十余次,可谓一部久盛不衰之译作。文章结合具体实情,从接受理论的视阈出发,剖析了促使该译本走向成功的主要因素。
钟再强
关键词:《水浒传》
论影响赛译《水浒传》译者主体选择的宏观语境
2013年
随着翻译研究的"文化转向",包括宏观语境在内的翻译外部因素研究越来越受到学术界的重视。赛珍珠在翻译《水浒传》期间所处的宏观语境使其形成了具有时代前瞻性的文化和合主义的价值观,而这种价值观又在一定程度上影响了译者的主体选择,使《水浒传》的翻译最终成为译者实现其文化和合主义理想的重要组成部分。
钟再强
关键词:《水浒传》宏观语境
共1页<1>
聚类工具0