您的位置: 专家智库 > >

东华理工大学外国语学院

作品数:473 被引量:1,241H指数:13
相关作者:陈彩芬廖华英王宗英陈凤胡步芬更多>>
相关机构:南昌大学外国语学院复旦大学外文学院江西师范大学外国语学院更多>>
发文基金:江西省高校人文社会科学研究项目江西省高等学校教学改革研究课题江西省社会科学规划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学艺术更多>>

文献类型

  • 422篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 224篇语言文字
  • 117篇文化科学
  • 49篇文学
  • 10篇艺术
  • 9篇经济管理
  • 8篇哲学宗教
  • 6篇政治法律
  • 3篇社会学
  • 3篇历史地理
  • 2篇自然科学总论
  • 1篇天文地球
  • 1篇电子电信
  • 1篇电气工程
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇环境科学与工...
  • 1篇农业科学
  • 1篇一般工业技术

主题

  • 138篇英语
  • 105篇教学
  • 65篇翻译
  • 44篇大学英语
  • 38篇语言
  • 34篇英语教学
  • 27篇文化
  • 22篇课程
  • 20篇大学英语教学
  • 20篇高校
  • 18篇语篇
  • 18篇习得
  • 17篇英语专业
  • 17篇外语
  • 17篇课堂
  • 14篇实证
  • 14篇写作
  • 13篇隐喻
  • 13篇实证研究
  • 13篇教师

机构

  • 423篇东华理工大学
  • 12篇南昌大学
  • 10篇复旦大学
  • 5篇江西师范大学
  • 4篇广东外语外贸...
  • 2篇华东师范大学
  • 2篇湖南城市学院
  • 2篇武汉大学
  • 2篇武汉科技大学
  • 2篇江西财经大学
  • 2篇浙江水利水电...
  • 2篇南昌理工学院
  • 1篇成都理工大学
  • 1篇长沙理工大学
  • 1篇南京大学
  • 1篇南昌航空大学
  • 1篇北京航空航天...
  • 1篇北京交通大学
  • 1篇西安外国语大...
  • 1篇宜春学院

作者

  • 28篇陈彩芬
  • 27篇刘悦明
  • 26篇陈勇
  • 23篇王宗英
  • 22篇郭高攀
  • 20篇廖华英
  • 17篇胡步芬
  • 17篇向鹏
  • 17篇骆爱凤
  • 16篇陈凤
  • 14篇黄玮莹
  • 11篇罗晶
  • 9篇黄青
  • 9篇曹迎春
  • 9篇陈娟
  • 9篇何娟
  • 9篇周鑫琴
  • 9篇高燕
  • 9篇潘晓燕
  • 8篇娄玉娟

传媒

  • 70篇东华理工大学...
  • 33篇东华理工学院...
  • 9篇电影文学
  • 8篇海外英语
  • 7篇湖北函授大学...
  • 6篇老区建设
  • 6篇科教文汇
  • 6篇西安外国语大...
  • 5篇江西社会科学
  • 5篇疯狂英语(教...
  • 5篇科技信息
  • 5篇长春教育学院...
  • 5篇佳木斯职业学...
  • 4篇南昌大学学报...
  • 4篇湖北广播电视...
  • 4篇内蒙古农业大...
  • 4篇安徽工业大学...
  • 4篇牡丹江教育学...
  • 3篇外语界
  • 3篇求索

年份

  • 1篇2024
  • 15篇2023
  • 14篇2022
  • 18篇2021
  • 13篇2020
  • 11篇2019
  • 19篇2018
  • 18篇2017
  • 14篇2016
  • 18篇2015
  • 25篇2014
  • 19篇2013
  • 22篇2012
  • 31篇2011
  • 42篇2010
  • 40篇2009
  • 21篇2008
  • 23篇2007
  • 16篇2006
  • 19篇2005
473 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
基于真实项目的翻译过程教学模式研究——兼论翻译能力的构成
2012年
传统"教学翻译"以语言教学为目的,而当前英语教学更需要注重对翻译能力的综合培养,这也是"翻译教学"的目的所在。实现这种转变的关键在于对当前教学理念和教学模式的必要反思,并根据现实情况转变教学观念,转换教学模式。该文以此为出发点,首先分析了翻译能力的构成,对基于真实项目的翻译过程教学模式进行了探讨,详细分析了教学目的、教学内容和教学方法。这种教学模式以市场为导向,以学生为中心,以教师为主导,有利于学生实现对翻译能力的建构。
何树林丁建海向鹏
关键词:翻译能力翻译教学
多媒体辅助大学英语课堂教学现状的调查与反思被引量:1
2010年
本文通对160名非英语专业学生的问卷调查,就目前多媒体辅助英语课堂教学现状进行考察分析,探讨了多媒体技术与大学英语教学整合的优势及当前存在的问题,提出了改进的思路。
付翠霞黄青
关键词:多媒体辅助教学大学英语教学教学模式
论儿童认知隐喻机制
2009年
隐喻是人类认知世界的一种手段,也是儿童认识世界的手段,但儿童的隐喻认知机制并不同于成人世界的借助语言手段来比较、代替以及类推源域概念系统和目标域概念系统,儿童的认知隐喻机制是一种意象性的认知手段。本文试图从隐喻思维角度来分析儿童的认知隐喻机制。
刘悦明熊宜春
关键词:儿童隐喻意象
阅读理解中的文化背景知识被引量:1
2006年
文化背景知识在英语阅读理解中起重要作用。文章阐述了文化背景知识在英语阅读理解中的作用的理论依据,分析了文化背景知识在阅读理解中的作用,特别是中英文化差异在阅读理解中的作用,提出了如何在阅读教学中培养学生在阅读中激活背景知识的习惯与技能。
晁定江
关键词:文化背景知识英语阅读理解
“三位一体”英语教学模式对英语教学效果的影响被引量:7
2006年
文章通过对大学英语学习者进行问卷调查,了解学生学习英语的习惯和需求,找出英语教学存在的问题及原因。提出多媒体网络、课堂教学和课外自主学习“三位一体”的英语学习及教学模式,充分利用多媒体网络技术,改革课堂教学模式,结合课外任务型学习,增加教师对学生课外自主学习的指导和监督,培养学生自主学习能力,提高学生学习英语的积极性,以提高英语学习效果及教学质量。
刘县军丁建海卢仁顺
关键词:教学模式教学改革
生态翻译学视阈下动物习语的翻译研究——以《红楼梦》两译本为例被引量:1
2018年
动物习语在中西方文化中有着既相同又不同的文化内涵。本文以生态翻译学视角下"三维"转换的翻译方法为理论基础,通过对比分析《红楼梦》两英译本中四种不同类型的动物习语,即重合、冲突、全空缺与平行习语的具体翻译实例,以找到动物习语翻译新的方法。分析结果显示,由于所处翻译生态环境的不同,两译本的译者们在动物习语翻译方法的选择上存在着极大差异;不同类型的动物习语,其首选的"三维"转换的翻译方法也有所不同。研究结果能一定程度上为今后的动物习语翻译带来新的启示。
傅翠霞
关键词:红楼梦动物习语翻译
跨文化视域下抚州市高校日语人才培养模式研究
2017年
结合江西省抚州地区文化特色,从跨文化视角探索地方高校日语人才培养模式,从人才培养目标、课程设置、教学改革等问题着手,研究适合抚州市高校日语专业发展的特色之路,为日语专业人才的培养提供一定思路。
傅霞
关键词:跨文化日语人才
新文科背景下“大学外语”课程思政教学探索——以学习反馈研究为中心被引量:1
2022年
“大学外语”课程思政的学习反馈存在“周期长、问题多、动态发展快”等特征。基于问卷调查法和行为分析法对“大学外语”课程思政学生的“获得感、践行度、反馈问题”等进行统计分析,认为新文科背景下的“大学外语”课程思政应树立“课程育人”的教学理念、优化“立德树人”的教学内容、打造“养心化人”的教学方式等。
刘洋王琳吴竞应雨露
从“现实—认知—语言”模式看翻译中的可译性与可译度
2005年
翻译的可译性和不可译性一直是哲学家和语言学家争论的话题。本文运用唯物主义反映论,结合认知语言学“现实-认知-语言”模式及其所内含的滤减现象,重新分析和论述了可译性和可译度问题。笔者认为:可译性是绝对存在的.语言与语言之间可以互译,只是在具体的翻译实践中存在不同的可译度,受语言、文化、历史和环境等因素的影响,信息和意义在语言与语言之间不可能完全对等移译。
陈善敏
关键词:可译性认知语言学可译度
从社会文化心理看英语中的委婉语被引量:1
2004年
从社会文化心理的角度对英语委婉语的产生及运用进行了具体分析。通过分析我们了解到:英语委婉语运用得极为广泛,并具有重要的社会功能。在跨文化交际中,了解和掌握委婉语并予以正确实施是十分重要的。
骆爱凤汤昱
关键词:委婉语社会文化心理禁忌语
共43页<12345678910>
聚类工具0