您的位置: 专家智库 > >

重庆工商大学外语学院

作品数:535 被引量:1,854H指数:19
相关作者:戴运财黄缅骆萍罗志高杨晓琼更多>>
相关机构:四川大学外国语学院淮阴师范学院教师教育学院上海师范大学外国语学院更多>>
发文基金:重庆市社会科学规划项目教育部人文社会科学研究基金重庆市高等教育教学改革研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学经济管理更多>>

文献类型

  • 436篇期刊文章
  • 27篇会议论文

领域

  • 234篇语言文字
  • 92篇文化科学
  • 68篇文学
  • 35篇经济管理
  • 16篇艺术
  • 9篇哲学宗教
  • 9篇政治法律
  • 7篇社会学
  • 6篇自动化与计算...
  • 3篇建筑科学
  • 3篇医药卫生
  • 3篇自然科学总论
  • 2篇生物学
  • 2篇电子电信
  • 2篇历史地理
  • 1篇石油与天然气...
  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇交通运输工程
  • 1篇理学

主题

  • 131篇英语
  • 86篇教学
  • 60篇翻译
  • 51篇大学英语
  • 37篇文化
  • 30篇教育
  • 29篇语言
  • 27篇英语教学
  • 25篇文学
  • 22篇教师
  • 20篇高校
  • 18篇外语
  • 17篇课程
  • 17篇课堂
  • 15篇交际
  • 13篇社会
  • 11篇电影
  • 10篇商务
  • 10篇网络
  • 9篇哲学

机构

  • 463篇重庆工商大学
  • 7篇重庆医科大学...
  • 5篇河南大学
  • 4篇淮阴师范学院
  • 4篇四川大学
  • 4篇四川外国语大...
  • 3篇上海师范大学
  • 3篇重庆师范大学
  • 2篇北京航空航天...
  • 2篇上海交通大学
  • 2篇扬州大学
  • 2篇中国人民解放...
  • 1篇长江师范学院
  • 1篇国家行政学院
  • 1篇北京化工大学
  • 1篇长江大学
  • 1篇北京物资学院
  • 1篇电子科技大学
  • 1篇华东师范大学
  • 1篇南京师范大学

作者

  • 25篇黄缅
  • 22篇骆萍
  • 16篇杨晓琼
  • 15篇罗志高
  • 13篇李伯利
  • 13篇汤声平
  • 12篇王恩科
  • 11篇向洪全
  • 11篇李汶璟
  • 11篇石世明
  • 11篇蒲莹晖
  • 10篇周茜
  • 9篇徐重宁
  • 8篇伍维平
  • 8篇赖恒静
  • 8篇杨玉兰
  • 8篇孔令泉
  • 8篇刘繁
  • 7篇龙亚
  • 7篇张玫

传媒

  • 62篇重庆工商大学...
  • 22篇外国语文
  • 11篇作家
  • 10篇西南民族大学...
  • 9篇电影文学
  • 9篇科技与出版
  • 9篇大学生
  • 8篇黑河学刊
  • 7篇商场现代化
  • 7篇电影评介
  • 7篇科教文汇
  • 7篇重庆交通大学...
  • 6篇重庆教育学院...
  • 6篇科教导刊(电...
  • 5篇四川外语学院...
  • 5篇外语电化教学
  • 5篇重庆科技学院...
  • 5篇科技信息
  • 4篇解放军外国语...
  • 4篇外国语

年份

  • 3篇2024
  • 6篇2023
  • 2篇2022
  • 6篇2021
  • 7篇2020
  • 18篇2019
  • 9篇2018
  • 27篇2017
  • 37篇2016
  • 28篇2015
  • 19篇2014
  • 37篇2013
  • 28篇2012
  • 23篇2011
  • 32篇2010
  • 29篇2009
  • 23篇2008
  • 24篇2007
  • 22篇2006
  • 23篇2005
535 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
中国清末的政治思潮与西学翻译被引量:5
2005年
清朝末期(1840-1911年),思想界、翻译界空前活跃。本文从历史的角度解析了这一时期具有代表性的经世致用、洋务运动、变法维新等政治思潮与西学翻译之间的关系,指出翻译的选材和数量受到主流政治思潮的控制和影响,而翻译的发展又反过来促进了主流政治思潮向更高阶段演进。
张易
关键词:政治思潮西学翻译
英文原版电影欣赏与跨文化交际能力的培养被引量:3
2010年
大学英语课程教学对学生综合应用能力的培养除了听说等基本语言技能外,还包括跨文化交际能力的培养。英文原版电影将真实的跨文化交际场景呈现给学习者,而且内容丰富,是培养学生跨文化交际能力的有效手段。教师可以运用英文原版电影从语言、文化等多个层面设计教学活动,培养学生的跨文化交际能力。
李汶璟
关键词:英文原版电影跨文化交际语言文化
《模仿游戏》的写实风格与悲情色彩被引量:2
2017年
作为一部传记题材的电影作品,《模仿游戏》讲述了计算机天才艾伦·图灵具有悲情色彩的学生生涯、感情经历、破译密码的传奇人生以及令人悲叹的临终生活,完美地再现了图灵的天赋、性格以及内心深处隐藏的痛苦。本文从电影《模仿游戏》的写实风格与悲情色彩两大特色出发,对影片进行深入的分析和探讨,并在此基础上对其写实风格与悲情色彩在整部电影作品中的具体运用和艺术价值进行了一系列的思考。
陈静
关键词:图灵写实风格悲情色彩艺术价值
关于《贿赂与商业道德》一文镜像式呈现引发的认知议论
2011年
大学英语课文"贿赂与商业伦理"镜像式呈现社会问题在教师间引发了一场关于语言学习与教育的争议。鉴于大学英语的课程性质,大学英语教材选材务必兼顾语言学习的工具性与人文性,在教学任务的设计中,应结合学习者认知需求与布鲁姆教育目标分类理论,综合考虑学习活动的广度与深度,不仅关注语言知识与技能层面,而且关注学习者情意层面以及批判性思维能力的培养。
汤声平
关键词:人文教育
心智哲学视角下的会话含义研究
2015年
会话含义的研究由来已久,在语言研究中具有转折点的意义,因为它标志着对人类使用语言的研究从语言符号转向意识。本文从心智哲学的视角研究会话含义,是为了回归Grice原本的哲学关怀的轨迹,在心智哲学的新视角下,探索语用学与心智哲学之间的关联、语言与思维的关联,为今后的语用学研究提供启示。
黄缅
关键词:会话含义心智哲学语用学
莎士比亚十四行诗与中国古典律诗艺术形式之比较
莎士比亚十四行诗是英国文学的瑰宝。很多学者、文学评论家和翻译家终其一生研究莎士比亚十四行诗,著述丰富。莎士比亚的十四行诗是英国格律诗的一座高峰,中国古典律诗也讲求严格的格律,不难发现莎士比亚十四行诗与中国古典律诗有一些异...
黄缅熊笃
关键词:莎士比亚十四行诗
后殖民语境下异化与归化再思被引量:2
2006年
后殖民主义翻译理论以权力差异为先导,彻底打破了传统翻译理论结构主义范式下语言和文化平等的乌托邦式的理论预设,把翻译研究纳入更广阔的社会、文化大背景之中,拓宽了翻译研究的视野和思路。
骆萍
关键词:后殖民主义归化异化殖民化非殖民化
从教与学的双重视角看《大学英语》(全新版)系列教材被引量:18
2002年
由于外语教学主要是教学双方围绕教学内容在课堂进行的教学活动 ,因此教材是影响外语教学效率的关键因素之一。以新的编排体系与教学导向面世的《大学英语》(全新版 )系列教材顺应了中国外语教学改革发展的需要 ,既立足于培养学生的外语语言能力 ,又立足于“帮助学生打下扎实的语言基础” ,与近几年来我国中学生使用的PEP&LONGMAN合编的JEFC和SEFC教材在多方面做到了有机衔接 ,因而有助于实现英语学习大、中、小学“一条龙”的整体教学设想。本文拟从教与学的角度就该教材的指导思想、教材内容、编排体系与特点等论述对《大学英语》(全新版 )
汤声平
关键词:《大学英语》(全新版)教材特点
2010年英语专业八级考试“英译汉”典型问题剖析——《城堡》的表现主义解读
2011年
结合具体案例,全面系统地剖析了2010年英语专业八级考试"英译汉"中所存在典型问题,并在此基础上,结合作者翻译教学与实践的经验,提出多读原典、双语比较、勤加练习、多读中文作品等意见和建议。
向洪全
关键词:英译汉
德语不带zu与情态动词用法相近的动词用法探析
2015年
在德语中,除情态动词之外,还有许多同情态动词用法相近的非情态动词.在德语学习中,人们经常碰到这些具有情态意义的非情态动词,却不知怎样理解和掌握它们.理解和掌握好它们对德语学习是非常有帮助的.
徐涛
关键词:语言
共47页<12345678910>
聚类工具0