您的位置: 专家智库 > >

西南交通大学外国语学院英语系

作品数:33 被引量:4H指数:1
相关作者:谭晟张琪更多>>
相关机构:四川大学文学与新闻学院(新闻学院)更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
相关领域:文学语言文字文化科学历史地理更多>>

文献类型

  • 30篇中文期刊文章

领域

  • 16篇语言文字
  • 15篇文学
  • 3篇文化科学

主题

  • 8篇红楼
  • 7篇红楼梦
  • 5篇文化
  • 5篇红学
  • 3篇语言
  • 3篇文字
  • 2篇学史
  • 2篇译介
  • 2篇英译
  • 2篇英语
  • 2篇脂砚斋
  • 2篇脂砚斋重评石...
  • 2篇石头
  • 2篇石头记
  • 2篇突厥
  • 2篇图书
  • 2篇著作
  • 2篇小说
  • 2篇民族
  • 2篇教学

机构

  • 30篇西南交通大学
  • 2篇四川大学
  • 1篇四川外国语大...

作者

  • 1篇张志佑
  • 1篇徐露明
  • 1篇曹顺庆
  • 1篇徐晓燕
  • 1篇李文凤
  • 1篇王鹏飞
  • 1篇谭晟

传媒

  • 27篇华西语文学刊
  • 1篇西南民族大学...
  • 1篇科技信息
  • 1篇高教学刊

年份

  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2012
  • 6篇2011
  • 18篇2010
  • 2篇2008
33 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
刘凤翥:《遍访契丹文字话拓碑》
2010年
(北京:华艺出版社,2005年版)契丹民族在中国历史上建立过辽朝,它在较短的时间内从部落氏族社会过渡形成奴隶制度社会,并在向封建社会跃进的同时统治了中国北部,密切了各民族人民之间的联系,促进了融合。同时,它在世界历史上也扮演着重要的角色,由于契丹的名声远扬,国外有些民族语言比如在俄语中,至今仍然把中国称作Kитай(Kitay),就是来自契丹。在文化上,契丹人依照汉字形体创造了两种类型不同的文字:契丹大字和契丹小字。契丹文字使用了好几百年,但因通读不易,没能深入民间,加之终辽一代书禁极为苛严,随着辽朝的灭亡和契丹民族的解体,契丹文字也逐渐被遗忘和失传,但在失传数百年之后突然于20世纪陆续出土。'出土之初无人能识,至今犹破译甚微,解读这种死文字,号称绝学'(刘凤翥2005)。中国社会科学院民族学与人类学研究所的刘凤翥研究员是研究此绝学的第一人,他在继承前人研究成果的基础上,积数十年之勤,历经千辛万苦寻访、传拓碑刻,终于使这一死文字部分复活,成为我国民族古文字学中绚丽的奇葩(孔德骐2006)。
屈纯
关键词:氏族社会文字民族绝学研究员
《〈红楼梦〉三家评本》
2011年
在我国古代长篇小说的传播史上,《红楼梦》可谓版本众多,且其版本信息相当复杂。《红楼梦》的版本从体系上讲,固然只有曹雪芹原稿的八十回本和程伟元、高鹗整理的一百二十回本之别,可如果从流传形式的角度看,包括传抄、活字排印、石印和铅印并行以及照相影音等方式出版的版本却是各具特色,数目众多。由于这些版本的《红楼梦》得以广泛传播,加上我国小说评点派的传统影响,脂评之后,踵继者涌起。
甘雨鑫
关键词:版本信息脂评品评
大学生英语能力与思维能力的关系被引量:1
2015年
本研究采用文秋芳提出的考察思辨能力的4个指标,即文章切题性、论点明确性、说理透彻性和篇章连贯性,并借鉴部分由文教授提出的评分标准,分析大学生在英语议论文撰写时所表现出来的思辨能力,旨在调查不同英语水平的大学生的思辨能力现状,探讨在不同英语水平组中,思辨能力与英语水平的相关关系。本研究将根据研究结果,分析大学生思辨能力存在的问题及其原因,并对大学英语教学思辨能力培养提出建议。
谭晟雒莹令狐川涛
关键词:英语能力思维能力大学英语教学
孙玉明:《红学:1954》
2010年
(北京:北京图书馆出版社,2003年版)《红学:1954》一书作者孙玉明于2001年撰写,经两次修改,于2003年11月由北京图书馆出版社出版。本书是研究1954年《红楼梦》批判运动的一部力作。这本书的问世成为红学史研究的一个转折点,讲述了在这场《红楼梦》批判运动中各种人物命运的沉浮,全面地再现了这次红学研究特殊时期的'历史的真实',为以后的红学研究指明了方向.
杨丁弋
关键词:命运红学图书馆
孙玉明:《日本红学史稿》
2010年
(北京:北京图书馆出版社,2006年版)1793年11月23日,南京王开泰的'寅贰号(番)'商船从浙江乍浦港扬帆起航,驶向日本。同年12月9日,商船抵达长崎港。船上载有中国图书67种,其中便有《红楼梦》,一共9部18套——这是日本学者经过研究得出的《红楼梦》传入日本的最早记录,也是迄今《红楼梦》走向世界的最早记录。
姚晓洁
关键词:商船图书
孙国强[编著]:《泰米尔语教程》(一、二册)
2010年
(北京:中国传媒大学出版社,2007年版)泰米尔语(Tamil),新加坡华语译作淡米尔语,是一种有着超过两千年历史的语言,属于达罗毗荼(Dravidian)语系,主要通行于印度南部、斯里兰卡东北部。它是印度泰米尔纳德邦的通用语,同时也是印度22种国家宪法承认的语言之一,并为斯里兰卡、马来西亚及新加坡的官方语言之一,于南非亦有宪法地位;另外在印度洋及南太平洋岛屿中,不少印度裔居民也是说泰米尔语的,他们散布于马达加斯加、毛里塔尼亚、斐济等国。根据统计,在1996年,泰米尔语在全球的语言人口中排第18位,有语言人口7400万人。此外,泰米尔语于2004年被印度政府定为古典语言,这是获得该地位的第一个印度语言。《泰米尔语教程》(一、二)是泰米尔语教科书首次在中国正式出版。全书分为两册,
杨罗娅
关键词:教程语言宪法
吴宇虹等:《古代两河流域楔形文字经典举要》《古代西亚塞姆语和印欧语楔形文字和语言》
2010年
(哈尔滨:黑龙江人民出版社,2006年版)(长春:东北师范大学出版社,2009年版)亚述学是研究以现代伊拉克和北叙利亚为中心的两河流域(古代美索不达米亚地区)及其邻近地区语言、文字、社会和历史的综合人文学科,因始于对亚述帝国的文物、文字研究而得名。亚述学产生于19世纪上半叶,之后的一百多年间在欧美等西方国家得到蓬勃发展并建立了雄厚的基础(吴宇虹2003:101)。然而,由于历史和资金等原因,中国的亚述学直到改革开放后才得以初步创建。不过尽管我国的亚述学研究起步较晚,但在其后短短的二三十年间得到了迅速发展(国洪更等2005:121)。中国亚述学者们在很多方面都取得了突出的成就,他们不但在国内外学术刊物上发表了许多有影响的论文,并且还在国内外出版了几部亚述学研究的专著(国洪更等2005:127)。《古代两河流域楔形文字经典举要》
吴悠
关键词:两河文字流域亚述学语言
张铁山:《回鹘文献语言的结构特点》
2010年
(北京:中央民族大学出版社,2005年版)回鹘原称回纥、畏兀儿(李森1990:10)。'回鹘'是维吾尔族的唐代译名,意为'捷鸷如鹘'。这一民族是我国北方地区具有悠久历史和昌盛文明的古代民族之一。回鹘先游牧于漠北,在9世纪中叶始迁入西北地区,并于9至13世纪间在东起河西走廊、西至中亚的广大地区建立了一系列民族政权,即高昌回鹘王国、甘州回鹘、沙州回鹘和喀喇汗王朝。回鹘文是一种来源于粟特文的拼音文字,主要流行于9-15世纪,是一种跨语言、超方言的文字。回鹘文献语言是突厥语言史上的一个发展环节,上承古代突厥碑铭文献语言,下启察合台文献语言及现代突厥语族诸语言。回鹘文除了被回鹘人所广泛使用外,13-15世纪也曾用作金帐汗国、帖木儿帝国和察合台汗国等中亚民族国家的官方文字。
唐娟
关键词:回鹘民族语言突厥
张铁山:《突厥语族文献学》
2010年
(北京:中央民族大学出版社,2005年版)一、引语耿世民(2002)教授指出:'阿尔泰学的研究不但应该包括语言的比较研究,而且也应该包括民俗学、历史、文学等方面的比较研究。'作为以推动国内阿尔泰学研究为宗旨的'阿尔泰学研究丛书'之一的著作,同时亦为国家'十五'及中央民族大学'211工程'建设项目,《突厥语族文献学》由中央民族大学出版社于2005年7月出版,是我国第一部全面论述突厥语族各民族古代文字和文献的综述性学术专著。该书运用纵向的历时比较和横向的共时比较方法,通过大量丰富翔实的史料,脉络清晰,系统又全面地介绍了当今属于阿尔泰语系突厥语族7-8个民族的祖先所使用的文字及其所记载文献的方方面面。
梁慧颖
关键词:突厥文字语族
周俊勋:《中古汉语词汇研究纲要》
2010年
(成都:四川出版集团·巴萄书社,2009年版)《中古汉语词汇研究纲要》是目前为止对中古汉语词汇研究最系统、最全面的一个总结。据作者后记介绍,本书是根据作者在北京大学中文系博士后流动站工作期间所作的博士后出站报告《中古汉语词汇研究与词典编纂》修订而成的。周俊勋博士进入博士后流动站的主要工作是协助北京大学中文系朱庆之教授完成《中古汉语词典》的编纂和最后定稿工作。
陈兰
关键词:词汇流动站词典
共3页<123>
聚类工具0