河南工业大学外语系
- 作品数:14 被引量:34H指数:3
- 相关作者:史伟张红艳王瑛葛丽萍张晶更多>>
- 相关机构:上海体育学院武术学院更多>>
- 发文基金:河南省教育科学“十五”规划课题河南省政府决策研究招标课题更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学更多>>
- 从四级考试看几个特殊比较结构的用法
- 2006年
- 众所周知,more…than结构在英语中是一个表比较的基本而重要的句型,它可以衍生出许多等比、差比的句型,也可衍生出许多不表比较的句型。这类句型形形色色,纷繁复杂,给学习者造成了理解上的困难。翻阅历年四级真题,我们发现,在词汇语法结构题型中,有关不表比较的比较结构的测试比较频繁,如1991年6月第50题,1993年6月第53题,1996年6月第40题,1999年1月第56题,1999年6月第66题等。这说明,这些不表比较的比较结构不仅是大学英语学习的难点和重点,同时又是大学英语四级考试的重点。本文拟对不表比较的比较结构的意义和用法进行分析归纳,帮助在校大学生和英语学习者攻克这个难点和重点。
- 陈志红
- 关键词:大学英语四级考试用法语法结构句型
- 英汉互译中的文化差异及其处理被引量:2
- 2006年
- 语言同文化相互依存,而翻译是两种语言的转换。因此,文化差异是翻译中不可避免的难题,处理得当与否直接影响着译文的成功与否。从英汉语言差异的角度来分析,翻译过程中英汉在宗教文化、历史文化、风俗习惯文化及地域文化这四个方面存在着文化差异。运用附加注释、在译文中增词、用文化意义相近的词替换以及意译等方法可以克服这些差异。
- 王瑛
- 关键词:翻译文化差异
- 英语教师的素质对大学生英语学习动机的影响被引量:2
- 2005年
- 英语教师影响大学生英语学习动机。通过对部分在校大学生进行问卷调查得出结论:英语教师基本素质对大学生英语学习动机的激发起着直接的促进作用。
- 李向红
- 关键词:英语学习动机英语教师在校大学生问卷调查
- 区域经济发展环境下构建合理外语人才结构对策研究被引量:1
- 2013年
- 区域经济的发展必然带动人才结构的变动,而人才结构的调整又以区域经济发展为依托。简述了区域经济发展与外语人才结构调整之间的关系,结合本区域经济建设特点,阐述了区域经济发展中外语人才结构调整应注重的一些问题,探讨了构建适应区域经济发展的外语人才结构的策略。
- 葛丽萍
- 关键词:区域经济
- 修辞的理解与翻译被引量:2
- 2004年
- 把修辞格分为两大框架———语义型修辞格和结构型修辞格[1 ] (P1 1 4) ,并运用奈达博士的“功能对等”理论探讨分析对它们的理解与翻译 ,因为“功能对等”即“动态对等”理论强调受众效果 ,即译文读者和原文读者能得到近似的。
- 鲍成莲
- 关键词:修辞翻译语法英语
- 英汉"颜色词"文化内涵比较被引量:10
- 2005年
- 在英汉两种语言里,都有大量的表示颜色的词汇。通过对英语中常见的颜色词red,yellow,white的分 析,指出它们在不同语言中承载的文化伴随意义及如何正确地理解和翻译。
- 陈蕾陈培蕾
- 关键词:颜色词翻译文化内涵
- 沟通分析理论与大学生心理教育被引量:1
- 2005年
- 沟通分析理论认为一个人的人格结构的自我状态由家长状态、成人状态和儿童状态3部分构成,它们在每个人的身上交互存在,影响着人们的交往方式和心理状态。现在的大学生人格心理构成差异很大。我们应该有的放矢地运用不同的自我状态去和大学生进行有效的沟通,改进和完善其心理素质,培养出高智商、高情商的人才。
- 卢晓季
- 关键词:自我状态
- 对杜甫《蜀相》英译文的人际功能分析被引量:5
- 2010年
- 从韩礼德的人际功能出发,分析唐代诗人杜甫《蜀相》一诗的五种英译文,从中可以看出语气、评价均具有人际意义,并对比了五种译文中人际意义的传达是否到位,以检验系统功能语言学在诗歌分析中的可操作性和可应用性。
- 张红艳
- 关键词:人际功能《蜀相》
- 文化对词汇意义取舍的影响
- 2005年
- 词汇蕴涵着丰富的文化内容。词汇意义的形成受历史名著、历史政治事件、价值观、国俗语义、人们感知世界的方式以及社会生活实践等文化因素的影响,词义的确定必然关联着文化所赋予的意义。由于东西方文化存在着巨大的差异,词汇的文化意义、词语的搭配使用等方面也存在着巨大的差异,所以只有文化敏感性强、文化底蕴丰厚的译者才能在实际的语境中准确地把握词义和词汇所包含的内容。
- 鲍成莲
- 关键词:文化词汇翻译文化敏感性
- 从模糊语言的功能看英汉语言信息的交流
- 2004年
- 模糊语言是人类有效地进行跨文化交际中不可或缺的手段.从模糊语言的功能等方面分析跨文化交际中的信息传递,发现模糊语言与修辞有着密切的关系.另外,模糊语言的研究对英语教学也有一定的指导意义.
- 孟翔珍
- 关键词:模糊语言跨文化交际修辞