您的位置: 专家智库 > >

昆明理工大学外国语言文化学院

作品数:678 被引量:859H指数:11
相关作者:吴涛刘艳张杏玲万桂华王庆奖更多>>
相关机构:西南林业大学外国语学院云南师范大学教育科学与管理学院云南师范大学外国语学院更多>>
发文基金:云南省教育厅科学研究基金国家社会科学基金云南省哲学社会科学规划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学哲学宗教更多>>

文献类型

  • 554篇期刊文章
  • 8篇会议论文

领域

  • 353篇语言文字
  • 113篇文化科学
  • 69篇文学
  • 19篇哲学宗教
  • 14篇政治法律
  • 10篇经济管理
  • 6篇社会学
  • 5篇天文地球
  • 4篇矿业工程
  • 4篇历史地理
  • 3篇金属学及工艺
  • 3篇自动化与计算...
  • 3篇艺术
  • 2篇轻工技术与工...
  • 2篇环境科学与工...
  • 2篇医药卫生
  • 2篇一般工业技术
  • 1篇建筑科学
  • 1篇农业科学
  • 1篇理学

主题

  • 174篇翻译
  • 148篇英语
  • 94篇教学
  • 70篇英译
  • 56篇大学英语
  • 45篇语言
  • 42篇文化
  • 32篇教育
  • 31篇字幕
  • 28篇字幕翻译
  • 28篇课堂
  • 25篇高校
  • 24篇英语教学
  • 23篇目的论
  • 23篇课程
  • 20篇文学
  • 20篇教师
  • 19篇翻译研究
  • 18篇民族
  • 18篇交际

机构

  • 562篇昆明理工大学
  • 21篇云南师范大学
  • 15篇西南林业大学
  • 4篇北京外国语大...
  • 4篇上海外国语大...
  • 3篇昆明学院
  • 3篇湖南师范大学
  • 3篇云南大学
  • 2篇中国科学院
  • 1篇成都纺织高等...
  • 1篇保定学院
  • 1篇楚雄师范学院
  • 1篇北京大学
  • 1篇安顺学院
  • 1篇南京大学
  • 1篇辽宁师范大学
  • 1篇毕节学院
  • 1篇四川师范大学
  • 1篇教育部
  • 1篇同济大学

作者

  • 41篇杨玉
  • 20篇张杏玲
  • 20篇刘艳
  • 19篇杨燕
  • 19篇任朝迎
  • 18篇王军伟
  • 18篇吴涛
  • 16篇任佳佳
  • 14篇高梅
  • 14篇朱丽云
  • 13篇李桂丽
  • 13篇蒋拓新
  • 12篇王荣媛
  • 12篇常丹丹
  • 10篇王庆奖
  • 10篇邓东元
  • 10篇林静
  • 9篇沈海英
  • 9篇李静燕
  • 8篇张蕾

传媒

  • 106篇英语广场(学...
  • 65篇汉字文化
  • 36篇价值工程
  • 35篇英语教师
  • 19篇时代文学(下...
  • 18篇昆明理工大学...
  • 13篇学术探索
  • 13篇现代语文(下...
  • 12篇海外英语
  • 11篇贵州民族研究
  • 7篇前沿
  • 6篇心理与行为研...
  • 5篇赤峰学院学报...
  • 5篇现代英语
  • 4篇戏剧之家
  • 4篇科教文汇
  • 4篇学园
  • 4篇大学教育
  • 3篇鸡西大学学报...
  • 3篇云南民族大学...

年份

  • 14篇2024
  • 16篇2023
  • 49篇2022
  • 78篇2021
  • 64篇2020
  • 55篇2019
  • 37篇2018
  • 31篇2017
  • 30篇2016
  • 46篇2015
  • 45篇2014
  • 46篇2013
  • 31篇2012
  • 10篇2011
  • 6篇2010
  • 3篇2009
  • 1篇2006
678 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
目的论视角下科技文本的汉译被引量:1
2020年
随着中国"一带一路"战略计划的实施和发展,群众、社会和国家对科学信息的需求量日益加大。科技翻译在国家的发展过程中扮演了关键的桥梁角色,将源自不同语言的科技信息进行相互转换,实现信息的交流和沟通。然而,科技翻译因其特有的文本特征而存在诸多翻译难点,本文旨在用目的论对科技翻译过程中的难点进行分析和处理,深入学习和理解目的论对科技翻译的实际指导意义,同时希望能给科技翻译人员带来一定的借鉴。
杜艳霞车永平
关键词:翻译目的论
科技翻译人才培养的探讨被引量:1
2014年
在科技迅猛发展的二十一世纪,社会对高水平科技英语翻译人才的需求缺口依然很大。本文对《科技英语翻译实用教程》进行了简要评析,指出重视科技英语翻译教材的建设,重视翻译教学,将有利于解决高校科技翻译人才培养与社会市场实际需求脱节的现实矛盾。
任朝迎邱文颖
关键词:科技英语翻译翻译人才培养
背景音乐对中--英文阅读理解的影响效应被引量:9
2015年
分别探讨了不同速度(慢速、快速)和不同音色(人声、钢琴)的音乐对英文阅读(实验1)和中文阅读(实验2)的影响效应。结果显示:(1)无论在英文阅读和中文阅读条件下,都表现出有背景音乐下的阅读效率低于无背景音乐下的阅读效率;(2)在英文阅读条件下,快速音乐下的阅读效率低于慢速音乐下的阅读效率,在中文阅读条件下,结果正好相反;(3)在英文阅读和中文阅读条件下,都表现出人声音乐下的阅读效率高于钢琴音乐下的阅读效率。
马谐刘佳刘艳陶云张秋月陈睿
关键词:背景音乐中文阅读英文阅读音速音色
读者接受视域下傣族叙事诗《召树屯》英译与传播研究被引量:1
2019年
傣族叙事长诗《召树屯》是云南少数民族典籍的优秀代表,承载了少数民族璀璨的文化传统和历史精神。翻译在本质上是一种文化的交流,针对当前少数民族典籍在对外传播中边缘化的现状,提出从读者接受视角出发,重视翻译和作品接受之间的互动关系,肯定读者在译作接受过程中的主动地位,跨越文化距离,讲好民族故事,探寻少数民族典籍英译策略与对外传播的有效范式。
郝会肖任佳佳
交际翻译视角下新闻标题的英译——以《中国日报》双语新闻的标题为例
2022年
新闻是传播信息和宣传交际的有效途径,新闻标题是新闻内容的高度凝练,能够决定新闻的关注度,因此做好新闻标题的翻译至关重要。本文以《中国日报》双语新闻的标题为语料库,在交际翻译理论的指导下,从词汇、句法和修辞三个角度探究了新闻标题的英译方法。结果表明在新闻标题的英译中,译者应灵活应用意译、省译和重构等翻译方法与技巧,以实现新闻标题吸引目标读者和准确传递信息的功能。
徐敏杨玉
关键词:交际翻译英译方法
疫情期间的云端教学初探——以昆明理工大学为例
2020年
突发的新冠肺炎疫情使各级各类学校无法正常开学,为了响应教育部"停课不停教、停课不停学"的号召,互联网+的云端教学成为大势所趋。本文初步讨论了昆明理工大学的线上教学模式及调研结果,以期帮助进一步提高线上教学的质量。
姜婷仪
关键词:疫情
文化在翻译中的重要作用
2019年
本文以奈达归纳的翻译中涉及到的五种文化因素为理论框架,考察了五种文化因素在翻译中的重要性。在翻译实践中,必须充分了解语言背后的文化内涵,才能恰如其分地做好翻译,跨文化交际才能实现。
朱丽云徐静娴
关键词:文化语言翻译
汉英语言中的隐喻与认知
2019年
英语中metaphor一词来自希腊语,meta含有across的意思,phor表达carry,所以metaphor原义为一种'由此及彼'的运动,一种转换。这就隐含了出发点和目的地,是隐喻必不可少的两个元素,二者相辅相成。隐喻的魅力不仅仅是在语言方面,更体现为一种认知现象。汉英语言中的隐喻从逻辑和哲学角度、语言学角度对隐喻进行语义研究,而语言活动中的心理过程是心理语言学。本文将从语义学、心理语言学角度来探讨隐喻的结构、本质、意义和运用。
张振宇杨慧(指导)
关键词:隐喻语义学心理语言学
《愤怒的葡萄》中的生态女性主义解读被引量:9
2010年
《愤怒的葡萄》通常被视为一部反映美国特定历史时期社会问题的纪实小说。从生态女性主义视角重新解读这部作品,指出《愤怒的葡萄》体现了斯坦贝克对人类与自然、男性与女性、人与人之间关系的深刻反思。在《愤怒的葡萄》中斯坦贝克强烈抨击了父权制体系和价值观,指出人与自然、人与人之间相互关联、休戚与共的关系,倡导建立基于关爱和互惠伦理价值的平等的和谐社会。
章历声戚云雁范澄
关键词:《愤怒的葡萄》生态女性主义父权制关怀伦理
中缅边境多民族杂居地区基督教本土化的族际视角探析——以云南省耿马县基督教为例
2020年
本文以滇西南多民族杂居的耿马县为例,从族际视角出发,对多民族杂居地区基督教传播和发展的过程进行分析,并对多民族杂居地区基督教本土化过程中多民族文化在场的特点进行总结。在西南多民族杂居地区,基督教本土化研究应从族际视角出发,考虑多民族文化的在场。
余艳娥余艳娥
关键词:西南少数民族
共57页<12345678910>
聚类工具0