本文拟从认知功能的视角出发,研究英语双重谓语句的语篇性。研究的问题是:既然DP句已经取得约定俗成的语言单位的地位,而且已融入[PredAdjSbj be PredAdj]构式的整体抽象式的网络,为什么不能成为构式?DP句在体现语境时有两个基本特征,即结构上的双重性和语义上的具体性,我们统称为语篇性。对55个DP句构成的随机语料的分析结果说明,DP核心句的成分具有若干明显的语篇特征,而这些特征集中证明了DP句的语篇性。这一分析结果又为以35个DP句构成的系统语料所验证。两种语料的分析结果表明DP句这些语篇特征具有普遍性和系统性,因而只能是语境决定的,可以看作是DP句的语境的印迹。DP句的语篇特征如此突出,从DP句推导出语境应该立竿见影。对两个样例的分析肯定了这一推论,从而进一步说明DP句的这些特征是其体现语境的印迹。由于DP句体现语境的双重性和具体性,重复使用某些DP句可以凸显非同寻常的社会语境。这也反映了DP句的语篇特征源于语境。最后论文指出,DP句的语篇性就是它的局限性,每一个特征对DP句体现语境都是一个局限,因此DP句只能体现一种语境,而不能体现其他。体现语境的局限就是在语篇中使用的局限。这为一本小说和一篇短篇小说中DP句的极低的出现率所证实。DP句的出现率与[PredAdjSbj be PredAdj]句的出现率相比差距悬殊。DP句保留了语境的许多特征,因而无法被去语境化而成为构式。Saussure说语言是一种手段,一种工具(2006:120)。DP句是一种专用工具,因而不能成为构式那样的通用工具。
在话语分析中话语究竟如何推进当是一个带根本性的问题。Halliday指出英语话语是作为一系列不间断的具有旋律特征的单位推进的。对于话语进展Chafe有另外一种看法,其出发点是意识在语言和语言使用中的作用。他把Halliday的信息单位称之为体现意识焦点的意义单位(idea unit)。意识有若干特征,主要的是意识有焦点;此外,意识焦点总是处于边缘意识的包围之中,活性焦点周围的半活性信息为焦点提供语境。但是意识焦点所包含的信息常常不足以充分地满足人们的需要。通常的情况是,足以满足说话人需要的信息量要溢过单个意识焦点的有限容量。这就需要允许几个焦点扫描这一信息,构成Chafe所说的关注中心(center of interest),也就是语篇层次上的基本主题。意识焦点是活性信息,而关注中心是半活性信息,也就是意识边缘地区的信息。它的作用在于引导意识从一个焦点向另一个焦点转移。Chafe说主题是可以处于半活性状态的大量信息的组合(1994:121)。基本主题的范围构成介于小句和段落之间的语篇单位。在实践中基本主题并不难识别,基本主题之间往往有话语标记或附加语标出,当意识取向或意识起作用的方式改变时,就会出现新的基本主题。