您的位置: 专家智库 > >

刘海舟

作品数:57 被引量:98H指数:4
供职机构:江西中医药大学人文学院更多>>
发文基金:江西省高等学校教学改革研究课题江西省高校人文社会科学研究项目江西省学位与研究生教育教学改革研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学医药卫生轻工技术与工程更多>>

文献类型

  • 37篇期刊文章
  • 6篇会议论文
  • 1篇学位论文

领域

  • 19篇语言文字
  • 14篇文化科学
  • 10篇医药卫生
  • 2篇自动化与计算...
  • 2篇轻工技术与工...
  • 2篇艺术
  • 2篇历史地理
  • 1篇建筑科学
  • 1篇农业科学
  • 1篇文学
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 18篇英语
  • 18篇中医
  • 9篇英译
  • 9篇中医药
  • 9篇翻译
  • 8篇教学
  • 7篇大学英语
  • 4篇英语教学
  • 4篇教育
  • 4篇疾病名称
  • 3篇药文化
  • 3篇医文化
  • 3篇医药
  • 3篇医药文化
  • 3篇语料
  • 3篇语料库
  • 3篇硕士
  • 3篇中药
  • 3篇中药炮制
  • 3篇中医内科

机构

  • 42篇江西中医药大...
  • 1篇南昌大学
  • 1篇江西中医学院

作者

  • 44篇刘海舟
  • 13篇李涛安
  • 6篇刘成
  • 4篇王小芳
  • 3篇胡奇军
  • 2篇赵永红
  • 2篇朱卫丰
  • 2篇姚脚女
  • 2篇钟慧
  • 2篇罗茜
  • 2篇窦川川
  • 2篇周旭
  • 1篇陈首似
  • 1篇熊展
  • 1篇钟慧
  • 1篇周志刚
  • 1篇金晓飞
  • 1篇晏丽
  • 1篇黄丽娜
  • 1篇龚妍

传媒

  • 11篇科技视界
  • 6篇科教文汇
  • 2篇中国外资
  • 2篇福建茶叶
  • 2篇中华中医药杂...
  • 1篇电影文学
  • 1篇语文建设
  • 1篇中医教育
  • 1篇老区建设
  • 1篇新闻战线
  • 1篇传媒论坛
  • 1篇山西档案
  • 1篇中国校外教育
  • 1篇科技广场
  • 1篇中国中医药现...
  • 1篇医学信息学杂...
  • 1篇亚太传统医药
  • 1篇英语广场(学...
  • 1篇教书育人(高...
  • 1篇世界中医药学...

年份

  • 2篇2023
  • 1篇2021
  • 1篇2020
  • 5篇2019
  • 4篇2018
  • 6篇2017
  • 5篇2016
  • 2篇2015
  • 5篇2014
  • 2篇2013
  • 3篇2012
  • 1篇2010
  • 2篇2009
  • 3篇2008
  • 2篇2007
57 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
中医药院校硕士研究生学术英语能力培养路径研究--以江西中医药大学为例
学术英语能力是研究生英语教学的重要培养目标。本研究旨在探寻中医药院校硕士研究生学术英语能力培养路径,在文献研究和本校的教学实践的基础上,确定了 6条培养路径。课题组于2017年秋季学期在江西中医药大学2017级统招研究生...
刘海舟
关键词:中医院校硕士研究生
新生代医学人才培养方法研究
2014年
医学人才是我国人才建设的重要组成部分,而随着新生代的成长,新生代医学人才的培养便成为我国医学人才培养的重要议题。本文从目前世界医学人才培养的主要模式出发,研究了我国目前医学人才培养模式中存在的问题和新生代医学人才具备的特点,最后提出针对新生代医学人才培养应该采取的措施。
李涛安刘海舟周志刚
关键词:新生代
在本科学生中实行“寝室导师制”初探被引量:1
2008年
近年来,随着招生规模的持续扩大,如何才能保证本科生高质量的教育已成为各高校甚至全社会共同关注的问题。而转变传统的教育模式,在本科生中实行导师制度是一个很好的方法,寝室导师制就是实施本科生导师制的一种有效形式。本文探讨了寝室导师制的意义,寝室导师的选拔标准,寝室导师的工作职责,以及寝室导师的考核与待遇问题。
刘海舟胡奇军
关键词:本科生导师制高等教育质量
从跨文化交际看中国茶叶出口的商标译名
2017年
茶是中国的国饮,在源远流长、雅俗共赏的传统茶文化传播过程中,受到民族地域文化和语言的差异限制,因此,对中国茶文化的翻译显得格外重要。本文即从跨文化交际的视角,对中国茶叶出口贸易中的商标加以合理的翻译,注意茶叶商标与其他商标的翻译区别,注重在不同文化环境中茶文化的品牌性传递,从而提高我国茶叶出口贸易的销量,拓展国际茶叶市场。
李涛安刘海舟
关键词:中国茶叶出口跨文化交际商标翻译
英语委婉语的交际功能
2008年
委婉语是人类社会中普遍存在的一种语言现象,是用语言来协调人际关系的一个重要手段,它的使用具有重要的交际功能。本文从英语委婉语的交际功能出发,着重探讨了英语委婉语的避讳功能、礼貌功能、掩饰功能和劝诱功能。
刘海舟胡奇军
关键词:英语委婉语交际功能
试析传播学视角下茶文化语篇翻译策略被引量:1
2017年
从传播学出发对茶文化语篇内容进行翻译,可以使茶文化译文获得更好的传播效果。基于传播学理论,译者应该更加重视读者的阅读感受,同时也要考虑译文的可传播性。本文首先就传播学的定义及其与翻译的关系进行简要阐述,并就我国茶文化语篇的语言特点进行具体分析,接着在此基础上提出几点翻译策略,希望能够促进国内茶文化语篇的翻译,使我国茶文化在国际舞台上发光放彩。茶文化语篇的语言特点主要包括两点:客观严谨;具有文学美感。传播学视角下茶文化语篇的翻译策略可以尝试直译和意译相结合;注重形式美和音律美;适当进行增删处理。
罗茜刘海舟
关键词:传播学语言特点翻译策略
评价理论视角下的中英新闻标题对比研究
我们生活在信息时代而新闻报道为我们提供了大量的信息,让我们知道世界上发生了什么事情。新闻标题是新闻最重要的一个部分,有着总结新闻内容、帮助读者评估新闻和吸引读者的功能。新闻标题中有丰富的评价性资源,但以往的研究多集中在语...
刘海舟
关键词:新闻标题评价性系统功能语言学
文献传递
中医内科疾病名称英译标准对比研究被引量:7
2016年
文章总结了中医疾病名称的翻译原则和方法,比较了国内外4种版本的内科疾病名称的英译,发现它们共同收录的术语有90条,其中翻译完全一致的术语34条(1类),翻译基本一致的术语26条(2类),翻译一致性低的术语30条(3类)。笔者对2类和3类术语逐一辨析,2类术语以"急黄、健忘、石淋、梦遗、卒心痛、反胃、肺痈"为例,3类术语以"汗证、痹病、消渴、奔豚、狐惑病"为例,从术语内涵、语言、文化层面予以综合考量,确定相对合理的译法,以期促进中医疾病名称术语英译标准的统一,更好地服务于中医对外交流与合作。
刘海舟王小芳李涛安晏丽刘成
关键词:中医内科英译
《中药炮制学》教材英译研究被引量:5
2014年
中医药是中国文化的瑰宝,在中医药国际化的过程中,翻译至关重要。中药炮制是中医药里很重要的组成部分,中国中医药出版社于2013年组织江西中医药大学的中药学和英语教师编写了我国第一部中英文对照《中药炮制学》双语教材。在教材翻译的过程中,笔者对中医药语言从词汇、语法、文体和文化等层面进行了分析,同时对中医英译方法进行了研究,提出了中医药翻译的一些原则和翻译策略。
刘海舟李涛安
关键词:中药炮制学双语教材中医英译
大学英语智慧学习环境构建的研究被引量:3
2019年
随着教育信息化的不断发展,如何将智慧教育理念融入大学英语教学在当今具有重要现实意义.本文从智慧平台、智慧课堂、智慧资源、智慧评价等四个方面就如何构建大学英语智慧学习环境提出了一些见解.
刘海舟姚晓语
关键词:大学英语智慧学习环境
共5页<12345>
聚类工具0