吴若愚
- 作品数:25 被引量:41H指数:3
- 供职机构:伊犁师范学院中国语言学院更多>>
- 发文基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学历史地理更多>>
- 新疆高师本科院校预科汉语教学改革发展比较研究
- 2001年
- 新疆三所高师本科院校在预科汉语教学改革与发展过程中形成了各自独有的特色。本文从教学质量、生源质量、师资力量、课程设置、教学手段、教学管理体制等几个方面进行了深入的比较研究,得出结论:新疆师范大学发展较快,喀什师范学院次之,而伊犁师范学院则相对较慢,需要加快改革步伐,加大改革力度。
- 武金峰刘秀明吴若愚
- 关键词:预科汉语教学高等师范院校教学质量生源质量
- 艰难的学术旅程——关于《林则徐在伊犁》的思考与商榷
- 2003年
- 一
近年来,研究林则徐谪戍新疆这段历史的著作和论文不断涌现.即以著作论,在<林则徐在新疆>、<林则徐诗选注>和<谪戍新疆的林则徐>之后,最近新疆人民出版社又出版了一本<林则徐在伊犁>(伊犁哈萨克自治州文物保护管理所编),为推动林则徐研究工作做出了有益贡献.
- 吴孝成吴若愚
- 关键词:书评读物近代史
- 新疆少数民族汉语语音教学中存在的若干问题被引量:3
- 2006年
- 本文指出目前新疆汉语语音教学中存在的几个主要问题:课程定位问题、教学原则和教学方法问题、教材问题和师资问题,并提出了解决上述问题的一些对策。
- 吴若愚
- 关键词:少数民族汉语学习语音教学
- 少数民族学生汉语篇章时间连接成分偏误分析被引量:8
- 2007年
- 根据篇章语言学理论并通过对大量语料进行分析后发现,在汉语叙述体篇章中,新疆少数民族学生对时间连接成分的使用容易出现以下几种偏误:时间连接成分的误用、缺失、冗余和贫乏等。造成以上偏误主要是由于学生母语的干扰、“下意识”的迁移、缺乏汉语语感、教师教学指导不足等原因。
- 吴若愚
- 关键词:少数民族汉语篇章时间连接成分偏误
- 新疆少数民族大学生汉语成语习得偏误分析被引量:2
- 2011年
- 成语是汉语中最能表现民族特色和民族文化的部分,但少数民族大学生学习起来却有很多困难。他们运用汉语成语的偏误主要表现在书写形式有误、语义理解有误、语义搭配不当、句法运用不当、语用范围不妥等。造成这些偏误的主要原因是:第一,缺乏对汉语成语语义全面正确的理解;第二,对汉语成语语法功能掌握不够;第三,对汉语成语使用语境了解不多;第四,成语工具书的误导等。
- 吴若愚
- 关键词:新疆少数民族大学生
- 新疆少数民族汉语普通话水平测试问题初探被引量:3
- 2004年
- 汉语普通话水平测试是使推普工作走向制度化、规范化、科学化的重要标志。本文对新疆少数民族师生参加普通话测试中存在的难点进行分析,从汉语教学角度探讨应对措施和改进办法,并提出建议。
- 吴若愚成世勋
- 关键词:普通话水平测试声调汉字
- 哈萨克当代散文创作概观被引量:2
- 2004年
- 散文是哈萨克文学大家庭中最年青的成员,它的发展经历了发轫期、发育期和发展期三个阶段。主要成就集中在进入新世纪的第三阶段,涌现出艾克拜尔·米吉提、叶尔克西·胡尔曼别克和哈依霞·塔巴热克等一批年青的散文作家。与创作成绩不很显著的散文相比,哈萨克报告文学的成绩更加单薄,虽然产生了一些较好的作品,但今后的发展依然任重道远。
- 吴孝成吴若愚赛力克波力
- 关键词:当代文学散文报告文学概观
- 从喻体选择对比哈萨克语和汉语比喻的民族差异被引量:1
- 2015年
- 比喻是一种常见的修辞方式,不同民族比喻的差异主要体现在喻体的选择上。文章通过对比哈萨克语和汉语的比喻喻体,分析出两个民族主要有喻体相同、喻义相同,喻体相同、喻义不同,喻体不同、喻义相同三种模式。而造成这种喻体差异的主要原因是由不同民族赖以生存的文化(物质文化、制度文化和精神文化)所决定的。
- 吴若愚
- 关键词:比喻喻体民族差异哈萨克语汉语
- 伊犁师范学院汉语言专业(民汉双语翻译方向)人才培养模式改革研究
- 2013年
- 改进人才培养模式是目前影响高等教育发展和人才培养质量的关键性问题之一。本文对汉语言专业由双语教育方向改为民汉双语翻译方向的必要性进行了阐述,围绕复合型应用型翻译专业人才的培养,解读了该专业在人才培养目标、培养要求、课程结构等几个关键问题上进行的改革;同时指出了目前仍然存在的一些问题,以期对汉语言本科专业(民汉双语翻译方向)教学的健康发展提供有价值的理论参照。
- 吴若愚
- 关键词:双语翻译
- 哈萨克文学作品汉译文本词语误用举隅
- 2010年
- 随着各民族文化交流的加强,在众多翻译家的努力下,一大批哈萨克文学作品被陆续介绍给广大的汉语读者。众多汉译文本的出现,对哈萨克文学事业的繁荣、发展发挥了推波助澜的作用。就以现有的翻译成果而言,一些汉译文本存在不少语言瑕疵,这在一定程度上影响了人们对优秀的哈萨克文学作品的感知与了解。为了更好地弘扬中华民族文化、展示哈萨克文学的独特魅力,应该进一步提高哈萨克文学作品的汉译水平。
- 吴若愚
- 关键词:哈萨克文学汉译文本词语匡误