您的位置: 专家智库 > >

杜国娟

作品数:3 被引量:7H指数:1
供职机构:江西师范大学更多>>
发文基金:江西师范大学青年成长基金更多>>
相关领域:文学语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 1篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇译文
  • 1篇英译
  • 1篇英译文
  • 1篇语法
  • 1篇系统功能语法
  • 1篇戏剧对白
  • 1篇话轮
  • 1篇话轮转换
  • 1篇话轮转换系统
  • 1篇个案
  • 1篇个案分析
  • 1篇功能分析
  • 1篇功能语法
  • 1篇古诗英译
  • 1篇好了歌
  • 1篇《推销员之死...
  • 1篇《好了歌》

机构

  • 2篇江西师范大学

作者

  • 2篇杜国娟

传媒

  • 1篇牡丹江大学学...

年份

  • 1篇2008
  • 1篇2004
3 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
从《好了歌》及其英译文的功能分析看翻译
韩礼德建构系统功能语法的目的之一是为语篇分析提供一个分析框架.用系统功能语法进行语篇分析的研究已不少,近几年来也有不少国外和国内学者将其运用于翻译领域的研究,例如用来探讨古诗英译,章回体小说英译的问题.该文拟从系统功能语...
杜国娟
关键词:系统功能语法古诗英译好了歌
文献传递
话轮转换系统视角下的戏剧对白解读——基于《推销员之死》的个案分析被引量:5
2008年
本文借用话轮转换系统理论的分析框架,以《推销员之死》中的对白片断为研究对象,探讨如何从会话结构的角度理解戏剧中人物性格的刻画和人物关系的展现问题。我们发现戏剧人物的创作和解读,不仅取决于人物的会话内容,而且与由话轮转换系统所产生的相应会话结构有关。
杜国娟
关键词:话轮转换系统戏剧对白《推销员之死》
共1页<1>
聚类工具0