您的位置: 专家智库 > >

胡叶涵

作品数:4 被引量:15H指数:3
供职机构:天津大学文法学院更多>>
发文基金:天津市哲学社会科学研究规划项目更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 3篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 3篇施莱尔马赫
  • 3篇翻译
  • 2篇语言哲学
  • 2篇哲学
  • 1篇心灵哲学
  • 1篇语境
  • 1篇语篇
  • 1篇语篇分析
  • 1篇语篇功能
  • 1篇哲学溯源
  • 1篇人际功能
  • 1篇情景语境
  • 1篇文化语境
  • 1篇目的论
  • 1篇功能学派
  • 1篇功能语篇
  • 1篇功能语篇分析
  • 1篇翻译理论
  • 1篇翻译目的
  • 1篇翻译目的论

机构

  • 4篇天津大学
  • 1篇南开大学

作者

  • 4篇胡叶涵
  • 3篇王雪
  • 1篇徐正华
  • 1篇谷婷婷

传媒

  • 3篇天津大学学报...

年份

  • 1篇2010
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2006
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
施莱尔马赫对当代西方译论的影响被引量:6
2008年
通过施莱尔马赫与功能学派赖斯、解构学派韦努蒂和阐释学派斯坦纳的关系分析,发现施莱尔马赫的理论对当代西方译论产生了重要影响。施莱尔马赫对当代西方译论的影响是多维的、动态的;施莱尔马赫的影响绝非出于偶然,而是翻译理论家对新的理论框架的追求在施莱尔马赫思想中找到结合的契机。
王雪胡叶涵
关键词:施莱尔马赫功能学派
施莱尔马赫对当代西方译论的影响
德国神学家和哲学家施莱尔马赫是两方阐释主义学派的创始人,他所创立的现代阐释学派对意义求本溯源,反对《圣经》的神权论教条主义解释,把理解的本质上升到人类所有文本和交流模式巾,为西方翻译理论阐释派奠定了基础。此外,施莱尔马赫...
胡叶涵
关键词:施莱尔马赫翻译理论语言哲学
文献传递
施莱尔马赫翻译思想的哲学溯源被引量:6
2010年
通过对施莱尔马赫的翻译思想进行哲学溯源,发现施莱尔马赫的翻译思想与其哲学视界紧密关联。他在语言哲学,心灵哲学和阐释哲学方面独到的见解无不影响其翻译理论的形成。追溯施莱尔马赫的哲学思想是理解其翻译思想的重要途径。
王雪胡叶涵谷婷婷
关键词:施莱尔马赫翻译思想语言哲学心灵哲学
翻译目的论和功能语篇分析的结合与应用被引量:5
2006年
翻译目的论在翻译活动中具有前瞻性和宏观指导作用,功能语篇分析则在翻译活动中可具操作性和微观制约作用。通过理论分析,提出翻译目的论和功能语篇分析的结合具有可行性和实效性,然后结合实例进行考查,得出二者的有机结合为翻译实践提供一条行之有效的途径的结论。
王雪徐正华胡叶涵
关键词:翻译目的论功能语篇分析文化语境情景语境人际功能语篇功能
共1页<1>
聚类工具0