您的位置: 专家智库 > >

陈月红

作品数:8 被引量:167H指数:4
供职机构:香港城市大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 8篇中文期刊文章

领域

  • 8篇语言文字

主题

  • 6篇习得
  • 5篇英语
  • 2篇代词
  • 2篇学生习得
  • 2篇英语反身代词
  • 2篇外语
  • 2篇外语习得
  • 2篇母语
  • 2篇关系从句
  • 2篇汉语
  • 2篇二语习得
  • 2篇反身
  • 2篇反身代词
  • 2篇从句
  • 1篇当代英语
  • 1篇动词
  • 1篇虚化
  • 1篇虚化动词
  • 1篇学习者
  • 1篇学习者英语

机构

  • 8篇香港城市大学
  • 2篇南京大学

作者

  • 8篇陈月红

传媒

  • 2篇外语教学与研...
  • 1篇世界汉语教学
  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇现代外语
  • 1篇外语与翻译
  • 1篇外国语言文学
  • 1篇语言教育

年份

  • 2篇2022
  • 1篇2019
  • 1篇2001
  • 1篇2000
  • 1篇1999
  • 2篇1998
8 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
中国学生习得英语反身代词研究——验证三种分析反身代词的语法理论被引量:17
2001年
本研究通过一项中国学生习得英语反身代词的研究,验证三种分析反身代词的语法理论是否适用于解释本研究的结果.研究结果表明:(1)中国学生较难完全习得英语反身代词近位约束的语法性质,但完全习得的阶段是会出现的;(2)中国学生在定式句中正确选择近位先行词与英语反身代词共指,较之于不定式句为多.本文认为:在三种语法理论中,相对化大主语理论最能恰当解释这两项的研究结果.
陈月红
关键词:反身代词
情状体与否定:英语和韩语母语者习得汉语否定标记研究被引量:4
2019年
汉语否定标记的选择受到情状体的制约,状态情状一般用"不"进行否定,而达成/实现情状则用"没"进行否定。本研究考察二语者对这一制约关系的习得,对90名英语母语者和92名韩语母语者进行阅读和听力两种模式的句法判断测试,并分析四个现有汉语中介语语料库中英语和韩语母语者对否定标记的使用情况。结果表明,水平较高的二语者能够达到跟汉语母语者相似的敏感度和确定性,这符合界面假说关于句法-语义这一内部界面能够最终习得的假设。由于韩语否定同样受到动词语义的制约,韩语母语者相对于英语母语者表现出一定的优势,说明母语背景影响二语者对界面知识的习得。此外,测试模式影响水平较低的二语者对目的语知识的提取和运用。
王佳陈月红
关键词:情状体二语习得
中国学生对英语关系从句的习得被引量:67
1998年
本研究的目的,是探讨具有高级英语水平的中国学生,能否成功设定英语关系从句的移位参数。在研究中,我们对中、英、法三国学生进行判断测试。结果显示,中国学生由于(1)受母语干扰,(2)错误分析语料,以致未能设定英语的移位参数。
陈月红
关键词:外语习得关系从句
中国人学英语为什么回避使用关系从句被引量:49
1999年
一、前言在外语习得研究中,“错误分析”是重要的研究课题。从事这种研究的学者,多认为通过分析学生运用外语时所产生的错误,便能够较清楚认识学生学习外语的难点,以及能较深入了解中介语(interlanguage)的本质。但是,如果学生采用“回避策略”(av...
陈月红
关键词:关系从句直接宾语间接宾语名词词组介词宾语
基于语料库的中国学生习得英语虚化动词搭配语的研究被引量:1
2022年
本研究探究具有中级和高级英语水平的中国学生对虚化动词搭配语的习得。研究从中国学习者英语语料库检索虚化动词"take" "make"和"give"的搭配语,例如"take action" "make decisions"和"give suggestions"。同时把从该语料库检索的正确使用和错误使用的搭配语与从美国当代英语语料库所检索出的搭配语进行比较,分别探讨学生使用的搭配语的种类和数目,语义透明度和出现频率。本研究发现,中国学生使用的搭配语种类少,极少运用英语母语者高频使用的搭配语,学生大多使用语义半透明的搭配语,很少使用语义完全不透明的搭配语,而且学生经常使用的搭配语也与英语母语者一致。此外,相对于中级水平的学生,高级水平学生使用的搭配语种类较多,出现的搭配错误较少。学生的错误搭配存在混用虚化动词和虚化动词过度泛化的现象,另外,学生在搭配语的使用上也出现回避和过度自信的情况。本研究结果能够为英语搭配语教学带来启示。
付思婧陈月红
关键词:语义透明度
中国学生习得英语反身代词研究被引量:1
2000年
本文报告一项研究的结果,该研究的目的是探讨中国学生能否习得英语反身代词的语法性质,并分析母语对外语习得的影响。研究结果显示,由于受母语的干扰,即使是具有高中级英语水平的中国学生,并没有真正习得英语反身代词中“局部管辖”的语法性质,误将英语反身代词与远距先行词共指。同时,中国学生与英国学生同样采用“主语策略”,多选择主语与英语反身代词共指,但也接受宾语先行词。
陈月红
关键词:反身代词英语教学汉语习惯语法
特征重组视角下英语母语者的汉语否定标记习得被引量:3
2022年
汉语否定标记"不"蕴含[-现实]特征,而"没"蕴含[+现实]特征。过去惯常事件和绝对将来事件属于非现实事件,以"不"进行否定;过去具体事件属于现实事件,以"没"进行否定。本研究基于特征重组假说,通过句法判断测试考察了母语为英语的汉语学习者对"不/没"所蕴含的现实性特征的习得。结果显示,高级汉语水平的二语者成功重组了"不"所蕴含的[-现实]特征,但对于"没"所蕴含的[+现实]特征的习得存在困难。研究结果表明,二语水平、语境和母语特征配置是影响特征重组过程的重要因素。
王佳陈月红
关键词:二语习得
母语语法与外语习得被引量:49
1998年
本文根据“原则与参数理论”为基础的外语习得研究结果,从两方面分析母语语法对外语习得的影响,即:(1)母语语法对学习者习得外语语法原则的影响。
陈月红
关键词:外语习得原则与参数理论
共1页<1>
聚类工具0