您的位置: 专家智库 > >

刘丽芬

作品数:10 被引量:48H指数:3
供职机构:华中师范大学外国语学院更多>>
发文基金:国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 9篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 8篇语言文字
  • 2篇文化科学

主题

  • 4篇翻译
  • 2篇语篇
  • 2篇语篇分析
  • 2篇语篇结构
  • 2篇主位
  • 2篇主位推进
  • 2篇主位推进模式
  • 2篇俄语
  • 2篇翻译理论
  • 2篇变译
  • 1篇大学英语
  • 1篇多项选择题
  • 1篇选择题
  • 1篇英译
  • 1篇英译汉
  • 1篇英语
  • 1篇应试
  • 1篇应试技巧
  • 1篇帐单
  • 1篇招生

机构

  • 10篇华中师范大学

作者

  • 10篇刘丽芬
  • 5篇黄忠廉
  • 1篇陈胜

传媒

  • 2篇中国科技翻译
  • 2篇俄语学习
  • 2篇中国俄语教学
  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇语言与翻译
  • 1篇外国语言文学

年份

  • 1篇2007
  • 1篇2005
  • 2篇2003
  • 1篇2002
  • 1篇2001
  • 3篇1999
  • 1篇1997
10 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
大学英语考试大纲翻译部分的制定──以CET-4为例
1997年
黄忠廉陈胜刘丽芬
关键词:大学英语翻译部分考试大纲CET-4翻译题CET-4英译汉
语篇分析及其在俄语精读教学中的运用
该文以俄语语料为背景讨论了俄语语篇的主位结构、信息结构、主位推进模式、语篇的宏观结构、衔接与连贯几个层面并进行了教学实例分析.主位结构由主位(TeMa)和述位(peMa)构成;信息结构包括已知信息(дaHHoe)和新信息...
刘丽芬
关键词:语篇分析语篇结构主位推进模式
文献传递
《东方》1—4册课后练习项目设置合理性分析被引量:2
2005年
本文从朗读、记背、回答问题、转述课文、翻译、各级语言单位的含义理解、篇章理解技巧以及写作等方面对俄语专业基础阶段所采用的大学俄语《东方》教材课后练习项目的设置进行了调查与分析,并讨论了其设置的特点与不足,旨在评价练习项目设置的合理性。
刘丽芬
关键词:练习设置
从语篇分析看俄语精读教学被引量:6
2003年
本文简介了我国俄语精读教学法现状和语篇分析理论,以《大学俄语》(东方)第四册第三课为例,从语篇组织结构、主位结构、信息结构、主位推进模式、语法手段、词汇衔接、连接等方面,进行俄语精读教学语篇分析,旨在为俄语教学开启一扇新的窗户,提供另一种思路.
刘丽芬
关键词:语篇分析语篇结构主位推进模式
采录言语的精华——评《最新常用俄语固定组合词典》
2007年
刘丽芬黄忠廉
关键词:俄语精华采录固定词组自由词组词汇单位
编译的基本原则——变译方法研究被引量:23
2001年
本文通过例证阐述了译前的编辑性、主题的明确性、材料的集中性、材料的典型性、详略的得体性、结构的调整性、篇幅的合理性等七项编译的基本原则 。
刘丽芬黄忠廉
关键词:变译翻译研究
变译研究:时代的召唤被引量:16
1999年
变译(翻译变体)是从严复和当代翻译实践中总结出来的翻译方法,变译研究则是时代的需求,译论发展的继续,对变译实践的理论回答。
刘丽芬黄忠廉
关键词:变译翻译理论理据
高考书面表达题应试技巧
1999年
刘丽芬
关键词:书面表达题高考应试技巧高等学校招生作文主题
俄语测试多项选择题的设计原则
2003年
刘丽芬
关键词:俄语多项选择题题型
翻译观流变简析
1999年
黄忠廉刘丽芬
关键词:翻译观念翻译理论翻译过程翻译活动思维活动
共1页<1>
聚类工具0