您的位置: 专家智库 > >

郭佩英

作品数:24 被引量:58H指数:4
供职机构:陕西科技大学更多>>
相关领域:语言文字电气工程文化科学自动化与计算机技术更多>>

文献类型

  • 23篇期刊文章
  • 1篇专利

领域

  • 13篇语言文字
  • 6篇电气工程
  • 4篇文化科学
  • 3篇自动化与计算...
  • 2篇电子电信
  • 1篇建筑科学

主题

  • 10篇英语
  • 6篇教学
  • 6篇翻译
  • 4篇大学英语
  • 4篇课堂
  • 3篇电力
  • 3篇英译
  • 3篇语言
  • 3篇课堂教学
  • 2篇大学英语课
  • 2篇大学英语课堂
  • 2篇大学英语课堂...
  • 2篇电力系统
  • 2篇英语教学
  • 2篇英语课
  • 2篇英语课堂
  • 2篇英语课堂教学
  • 2篇英语专业
  • 2篇教学质量
  • 2篇教学方法

机构

  • 16篇陕西科技大学
  • 8篇东北电力学院
  • 3篇哈尔滨工业大...
  • 1篇西安外国语学...

作者

  • 24篇郭佩英
  • 5篇兰华
  • 3篇胡屏
  • 2篇柏军
  • 2篇佟克
  • 2篇马文骐
  • 2篇亢何
  • 1篇杨卫华
  • 1篇王鹏
  • 1篇贾清泉
  • 1篇崔敏
  • 1篇王亚荣
  • 1篇邢大成
  • 1篇王瑞莉
  • 1篇麻鸿儒
  • 1篇张虹
  • 1篇梁红涛
  • 1篇佟科
  • 1篇谭敦生
  • 1篇徐丽杰

传媒

  • 5篇东北电力学院...
  • 4篇教育与职业
  • 2篇电工技术
  • 2篇现代英语
  • 1篇西安外国语学...
  • 1篇传感器技术
  • 1篇渭南师范学院...
  • 1篇海外英语
  • 1篇职业时空
  • 1篇疯狂英语(教...
  • 1篇陕西教育(高...
  • 1篇新西部(下旬...
  • 1篇现代语言学
  • 1篇今古文创

年份

  • 1篇2023
  • 1篇2022
  • 2篇2021
  • 2篇2020
  • 1篇2018
  • 1篇2017
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2007
  • 3篇2006
  • 3篇2004
  • 3篇2003
  • 2篇2002
  • 1篇1999
24 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
一种应用于单片机系统的红外串行通信接口被引量:4
2003年
阐述了红外通信的基本工作原理 ,结合在单相电度表抄表系统中的具体应用 ,介绍了一种适合单片机系统的红外通信方案 ,设计了具体的硬件接口电路 ,说明了其工作原理 ,给出了应用于红外通信的程序流程 。
柏军胡屏郭佩英
关键词:电度表抄表系统单片机系统红外通信单相电度表
网络辅助大学英语课堂教学的现状调查和对策被引量:1
2006年
随着计算机网络技术的迅猛发展和校园网的普及.利用网络辅助教学已成为大学英语教学的新趋势。而教育部2004年颁发的《课程要求》.使网络教学成为大学英语教学不可缺少的一部分。为此.全国各高校积极开发网络资源.进行网络教学实验研究.探讨其对大学英语教学的促进作用。研究表明:“大学英语网络教学的作用不能一概而论,对于不同层次的学生和不同的英语技能,应有甄别地选用网络辅助教学”:“网络教学模式对听力技能的提高有显著的作用.对读写能力的提高有一定作用.但效果不显著”。研究结果中提出:“多媒体网络一体化教学在节约教师资源方面可以发挥作用.但是如何在此基础上进一步提高教学质量却还需要做更加细致的研究和实验”。
郭佩英
关键词:大学英语课堂教学网络辅助教学网络教学模式教学实验研究《课程要求》
论跨文化视角下的中西方电影片名特色与翻译
2018年
本文从跨文化视角阐述了影响中西方电影片名的主要因素,分析了中西方电影片名特色,并对其译名进行了探究。认为,在翻译电影片名时,要先理解其中特定的文化信息,尊重原语信息,不能随意生搬硬凑。同时,电影片名的翻译既要有本土特色,又要照顾到中西方不同的观众。
郭佩英李梦婷
关键词:跨文化视角翻译
翻译伦理视角下The Gay Genius汉译研究
2020年
The Gay Genius,是林语堂先生用英文所写的一部作品,是二十世纪四大传记之一。近年来对该作品译本的研究有很多,但文章以切斯特曼的五种翻译理论模式为视角,以该传记中译本《苏东坡传》的宋碧玉译本和张振玉译本为例,通过对比两译本对卷名、章节名称翻译的异同,笔者旨在分析不同作者在对标题名称进行翻译时所遵循的不同伦理模式以及在该伦理模式下所采取的翻译方法。
郭佩英高健
关键词:翻译伦理切斯特曼
“走出去”背景下中国儿童绘本的译介模式研究——以《团圆》英译本为例被引量:1
2022年
随着中国文化“走出去”的步伐,中国文学外译的数量日益增长。然而,文学外译的研究主要集中在传统典籍上,在中国原创儿童绘本外译方面的研究屈指可数。绘本是集图文为一体的多模态形式作品,在传播中国文化上具有图文双重优势。本文从拉斯韦尔5W传播模型出发,对绘本《团圆》英译本的译介模式进行了分析,总结了其在海外成功传播的原因和绘本外译可发展的空间。
赵雯郭佩英
智能控制在锅炉过热汽温控制中的应用研究被引量:3
2003年
电站锅炉过热蒸汽温度具有较大的非线性及较强的耦合性,用传统的PID串级系统进行控制,通常难以达到理想的控制效果。将模糊控制与常规的串级系统结合起来,将其应用于某300 MW燃煤单元机组的过热器出口蒸汽温度的控制,进行了仿真研究。通过与常规串级系统、单纯的模糊控制系统以及Fuzzy-PI控制系统的比较,仿真结果说明这种复合控制方法对大延迟、大惯性、非线性对象具有很好的控制效果。
胡屏张虹郭佩英
关键词:电站过热蒸汽温度模糊控制计算机仿真串级系统
3M教学改革探索与研究被引量:1
2007年
为突破大班英语课堂教学的瓶颈,本文依据建构主义学习理论,结合《大学英语课程要求》,拟定了课堂教学改革方案,从改革教学方法、课堂管理和教学模式入手,进行了两个不同阶段、两年多的课堂教学实践研究。在最后得出结论:根据大班教学特点,设计以语言实践为主的教学活动,以有效的课堂管理措施加以保证,以网络教学模式加以辅助,三位一体,是提高大班课堂教学质量的有效途径。
郭佩英
关键词:大班课堂教学教学方法课堂管理教学模式教学质量
基于汉英语言对比的医学技术文本英译实践研究
2021年
随着科学技术的飞速发展,国际间科学技术的交流日益密切,极大地促进了技术文本的翻译。技术文本的翻译在科技文体翻译中占据了越来越重要的位置。文章基于汉英语言对比研究,以连淑能的语言对比理论为基础,对医学技术文本的英译进行了实践探究,以期对技术文本的英译提供借鉴。
卢彦斌郭佩英
关键词:汉英语言语言对比研究
一种电力有源滤波器滞环比较PWM的实现方法
1999年
提出一种基于偏差最大相校正的滞环比较 PWM 方法,讨论了变流器的控制模式,随机 PWM 的产生及直流电压的要求,并给出仿真结果。
贾清泉兰华胡冰郭佩英徐丽杰
关键词:滞环比较电力有源滤波器PWM电网
一种英语翻译教学板
本实用新型公开了一种英语翻译教学板,包括读写板,所述读写板的一侧设置有挡板,所述挡板的一侧设置有操控面板,所述操控面板的一侧设置有选择键。本实用新型公开了一种英语翻译教学板,设置有滑动伸缩架装置与手写激光笔装置,滑动伸缩...
郭佩英
文献传递
共3页<123>
聚类工具0