您的位置: 专家智库 > >

陈勇

作品数:3 被引量:12H指数:2
供职机构:安徽财经大学外国语学院更多>>
发文基金:中国外语教育基金教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目广东省哲学社会科学“十二五”规划项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇学习者
  • 1篇译入语
  • 1篇英语
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语学习
  • 1篇源语
  • 1篇透射
  • 1篇网络教学
  • 1篇网络英语
  • 1篇网络英语教学
  • 1篇教学
  • 1篇教学评价
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译共性

机构

  • 2篇安徽财经大学
  • 1篇上海交通大学

作者

  • 2篇陈勇
  • 1篇李涛

传媒

  • 1篇解放军外国语...
  • 1篇科技信息

年份

  • 1篇2015
  • 1篇2010
3 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
网络英语教学评价指标研究:现状与问题
2010年
如何对网络环境下的英语教学进行评价是一个需要深入研究的课题。传统课堂环境下的评价模式和指标体系不能套用到网络英语教学中,因此,有必要建立一套全新的针对网络学习环境下的英语教学评价指标体系,以对网络教学的开展提供必要的建议和指导,有利于更好地、更有目的性地改善网络教学,提高学习绩效。本文回顾了网络英语教学评价的现状,阐述了其中存在的一些问题。
陈勇
关键词:网络教学教学评价英语学习
基于多样本学习者翻译语料库的源语透射效应研究被引量:10
2015年
本文基于英汉多样本学习者翻译语料库,以译入语独特项为切入点,考察了其在汉语译文及原创汉语中的分布特征,旨在探究源文在词汇以及句式两个层面上对译文形成所产生的影响。研究结果显示:1)与原创语料相比,译文语料中语气词和量词均呈现不足;2)"把"字句在译文语料中出现的频次高于其在原创语料中的频次;3)不同译者在译入语独特项的翻译处理上有所差别。本文认为,译入语独特项在词汇层面上呈现不足和在句式上的过度呈现以及译者对译入语独特项翻译的差异均可归因于源语透射效应。
李涛陈勇
关键词:翻译共性
共1页<1>
聚类工具0