您的位置: 专家智库 > >

陈玉萍

作品数:2 被引量:1H指数:1
供职机构:宁夏大学外语系更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 1篇等值
  • 1篇等值论
  • 1篇英语
  • 1篇语篇
  • 1篇语篇性
  • 1篇听力
  • 1篇听力教学
  • 1篇听力理解
  • 1篇教学
  • 1篇高校英语
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译等值
  • 1篇翻译等值论
  • 1篇高校

机构

  • 2篇宁夏大学

作者

  • 2篇陈玉萍

传媒

  • 1篇宁夏社会科学
  • 1篇固原师专学报

年份

  • 2篇2002
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
运用任务大纲改进高校英语听力教学被引量:1
2002年
通过分析听力理解的本质和听力课的教学步骤,以及对中国英语教学最有影响的两种教学大纲设计方法—语法/结构法与意念—功能法在指导听力课大纲设计中给中国英语听力课教学带来的问题,得出这样的结论:设计一个以听力任务为中心的听力课教学大纲,将会避免单纯以结构法或意念—功能法设计听力大纲所出现的问题。以任务听力大纲为指导方针编写的教材及教学方法更符合第二语言习得理论以及听力理解的特点,有利于听力能力的提高。
陈玉萍
关键词:高校英语听力理解听力教学
语篇性标准和翻译等值论
2002年
本文从语篇性的七个标准对翻译等值的程度进行了阐释 ,认为翻译等值即语篇等值 ,它是原文和译文在语篇性七个标准方面最大可能性的传达。等值程度的大小取决于译文在这七个方面的损失情况和补偿幅度。
陈玉萍
关键词:语篇性翻译等值
共1页<1>
聚类工具0