您的位置: 专家智库 > >

高栋

作品数:4 被引量:7H指数:2
供职机构:上海大学外国语学院更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金天津市高等教育学会“十二五”高等教育科学研究课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇英语
  • 1篇隐喻
  • 1篇英语词汇
  • 1篇英语习语
  • 1篇语码
  • 1篇语码转换
  • 1篇语言
  • 1篇语言效果
  • 1篇图式
  • 1篇图式理论
  • 1篇习语
  • 1篇联想
  • 1篇联想记忆
  • 1篇码转换
  • 1篇话语
  • 1篇话语分析
  • 1篇记忆
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译过程
  • 1篇词汇

机构

  • 3篇上海大学
  • 2篇中国民航大学

作者

  • 3篇高栋
  • 2篇任姹婷

传媒

  • 1篇山西师大学报...
  • 1篇鸡西大学学报...
  • 1篇社科纵横(新...

年份

  • 1篇2012
  • 2篇2011
4 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
试论英语习语翻译过程中隐喻的应用
2011年
英语习语是英汉翻译中经常遇到的一只拦路虎,因为英语习语在翻译时往往涉及到的并不是它们的字面意思,如果直译,就是按字面意思逐字翻译,那么容易让母语是英语的人感到不知所云。而倘若按外国人的同义说法,中国人又感到难以理解。这其中就常常涉及到隐喻的运用。本文主要以语言学中的隐喻认知功能为理论框架,以典型的英语习语为实例,重点分析英语习语翻译过程中隐喻应用的机制及其效果。
高栋
关键词:英语习语翻译隐喻
英语词汇联想记忆的图式理论分析被引量:3
2011年
词汇是英语学习中的一个重要环节,通过联想法记忆单词是极其有效的方式之一,而且记忆内容十分深刻牢固。认知语言学的图式理论强调人类的感性经验和抽象表征。联想就是把人们的感性经验转化为抽象表征的方式。对比型联想、应用型联想和图示型联想就不失为联想记忆的重要模式。
任姹婷高栋
关键词:英语词汇联想记忆图式理论
周立波的语码转换话语分析
2012年
语码转换是社会语言学的研究重点之一。在上海这个海纳百川的城市中,上海话、普通话、其他方言的转换更是屡见不鲜。名人周立波的语码转换相当频繁,因此,结合社会语言学中Gumperz、Myers-Scotton等语言学家的理论,来分析周立波语码转换的心理动机及产生的各种语言效果不失为一个很好的视角。
任姹婷高栋
关键词:语码转换语言效果
共1页<1>
聚类工具0