您的位置: 专家智库 > >

郭林娜

作品数:3 被引量:0H指数:0
供职机构:华北电力大学更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇学位论文
  • 1篇期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 2篇隐喻
  • 2篇隐喻拓展
  • 2篇翻译
  • 2篇翻译方式
  • 1篇英译
  • 1篇游记
  • 1篇西游记
  • 1篇空间隐喻
  • 1篇个案
  • 1篇个案分析
  • 1篇《西游记》
  • 1篇阿瑟·韦利
  • 1篇CASE_S...
  • 1篇TRANSL...

机构

  • 3篇华北电力大学

作者

  • 3篇郭林娜
  • 1篇祖利军

传媒

  • 1篇中国科教创新...

年份

  • 2篇2012
  • 1篇2011
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
Translation of Spatial Metaphor SHANG:A Case Study of English Translation of XIYOUJI
随着GeorgeLakoff和MarkJohnson概念隐喻理论的提出,隐喻研究逐渐从传统修辞学视角转向了认知语言学的探讨,隐喻的翻译研究也逐渐呈现认知的色彩。作为三大概念隐喻之一,空间隐喻是指将空间方位投射到非空间概念...
郭林娜
关键词:隐喻拓展翻译方式
文献传递
汉语空间隐喻“上”的英译:《西游记》个案分析
随着George Lakoff和Mark Johnson概念隐喻理论的提出,隐喻研究逐渐从传统修辞学视角转向了认知语言学的探讨,隐喻的翻译研究也逐渐呈现认知的色彩。作为三大概念隐喻之一,空间隐喻是指将空间方位投射到非空间...
郭林娜
关键词:隐喻拓展翻译方式
文献传递
从功利主义语篇系统看阿瑟·韦利的《猴》
2011年
本文以功利主义语篇系统的语篇形式为理论基础,以阿瑟.韦利的译作Monkey(《猴》)为研究对象,分析了功利主义语篇系统对韦利有意识型创造性叛逆的解释力。
祖利军郭林娜
共1页<1>
聚类工具0