您的位置: 专家智库 > >

任丽花

作品数:5 被引量:5H指数:1
供职机构:江苏理工学院外国语学院更多>>
发文基金:江苏省教育科学“十二五”规划项目教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字

主题

  • 4篇多模态
  • 4篇话语
  • 3篇多模态话语
  • 3篇英语
  • 2篇多模态话语分...
  • 2篇演讲
  • 2篇英语演讲
  • 2篇话语分析
  • 1篇大学生
  • 1篇言语交际
  • 1篇译者
  • 1篇译者主体
  • 1篇译者主体性
  • 1篇英语教师
  • 1篇英语课
  • 1篇英语课堂
  • 1篇语篇
  • 1篇元话语
  • 1篇中国花卉
  • 1篇企业

机构

  • 5篇江苏理工学院

作者

  • 5篇任丽花
  • 1篇窦琳
  • 1篇徐亚妮
  • 1篇王毅

传媒

  • 1篇江苏技术师范...
  • 1篇湖南科技学院...
  • 1篇赤峰学院学报...
  • 1篇江苏理工学院...
  • 1篇吉林省教育学...

年份

  • 2篇2015
  • 2篇2014
  • 1篇2013
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
多模态视角下的英语教师课堂元话语研究
2015年
本文从多模态视角研究了教师课堂元话语,研究发现,多模态元话语的使用,可以帮助教师有效组织课堂教学,增强话语的自然性与交际性,激发其学习兴趣与学习热情,提高学习效率及课堂教学效果。
任丽花
关键词:多模态英语课堂元话语
英语即兴演讲的多模态话语分析被引量:1
2014年
英语演讲语篇从表面看来是演讲者独自一人的言语,但实际上却包含了所有会话语篇的特征。以多模态话语分析为理论指导,探讨在英语即兴演讲中,不同模态间如何相互配合以实现意义的建构与传递,以期对演讲这一话语类型有一个全面认识,并进一步揭示大学生英语即兴演讲的多模态话语特征。
任丽花
关键词:多模态话语分析英语演讲模态
译者主体性与江苏企业外宣翻译实践之关系研究
2015年
企业外宣翻译直接关系到企业在国际上的形象和经济效益,然而译文的质量参差不齐,影响了企业对外宣传的功能。译者作为翻译主体,在这一过程中发挥着至关重要的作用,译者在对源文本的理解、对文本的转换、对译文的校稿过程中均有着很大的灵活性和自主性。译者的主体性在一定程度上影响了企业外宣翻译的成败和质量。
王毅任丽花
关键词:外宣翻译译者主体性企业
多模态视角下大学生英语演讲中的非言语交际能力初探——以“外研社杯”大学生英语演讲为例被引量:4
2013年
多模态话语分析为全方位研究非言语交际能力提供了可能。以多模态话语分析为理论指导,结合学生和教师的访谈和调查问卷,尝试性地探讨了英语演讲中的非言语交际能力的研究框架,并以"外研社杯"大学生英语演讲视频为例,初步探讨了非言语交际模态如何辅佐言语模态完成意义的整体建构,以期对学生的演讲教学,加强学生的口语交际能力发挥指导和借鉴作用。
任丽花
关键词:多模态话语分析英语演讲非言语交际
多模态视角下会徽语篇的意义建构——以第八届中国花卉博览会会徽为例
2014年
多模态话语自20世纪90年代兴起以来,在社会中发挥着日益重要的作用。运用多模态话语分析理论,以第八届中国花卉博览会会徽为例,旨在分析图像和语言作为社会符号如何共同作用并建构意义,以达到宣传的最佳效果。
徐亚妮任丽花窦琳
关键词:多模态话语会徽
共1页<1>
聚类工具0