华莉
- 作品数:3 被引量:14H指数:1
- 供职机构:四川外语学院俄语系更多>>
- 相关领域:语言文字政治法律更多>>
- 对翻译等值理论的再思考被引量:13
- 2000年
- 本文通过总结翻译等值理论的产生和发展线索 ,归纳它发展的规律 ,概括了现代等值理论对我国翻译学发展的影响。最后得出结论 :翻译等值理论的引介对我国翻译理论的发展是有积极作用的 ,但只有与我国特殊的语言文化相结合 。
- 华莉
- 关键词:翻译等值理论翻译学语言文化
- 本科汉译俄教学的几点微观思考被引量:1
- 2011年
- 本文针对汉译俄教学效果不显著的现状,提出需要在教学思路上区分俄译汉和汉译俄,翻译教学必须契合社会现实和翻译市场需求,进而认为汉译俄教材的编写应该以内容专题为主线,汉译俄教学应该是具有语言强化性质从实例训练到理论归纳的渐进过程,并倡导把阅读纳入汉译俄翻译活动的准备环节。
- 华莉
- 关键词:汉译俄翻译教学语言水平
- 解体后的俄罗斯知识分子
- 2008年
- 苏联解体严重影响了俄罗斯知识分子的生存现状和社会地位,相应地影响了对俄罗斯知识分子这一文化现象的研究。本文概述解体后俄罗斯知识分子的研究现状和生活现状,及解体后的大学生作为未来一代知识分子的现状。
- 华莉
- 关键词:苏联解体俄罗斯知识分子大学生