2025年1月7日
星期二
|
欢迎来到贵州省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
徐婧
作品数:
3
被引量:5
H指数:1
供职机构:
西南交通大学外国语学院
更多>>
发文基金:
中央高校基本科研业务费专项资金
更多>>
相关领域:
文学
语言文字
更多>>
合作作者
唐均
西南交通大学外国语学院
王鹏飞
西南交通大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
1篇
语言文字
1篇
文学
主题
1篇
译本
1篇
英译
1篇
英译本
1篇
兔子
1篇
情结
1篇
文学
1篇
文学创作
1篇
红楼
1篇
红楼梦
1篇
俄狄浦斯
1篇
俄狄浦斯情结
1篇
厄普代克
1篇
翻译
1篇
翻译策略
1篇
飞白
1篇
《兔子,跑吧...
1篇
《红楼梦》
机构
2篇
西南交通大学
1篇
四川大学
作者
2篇
徐婧
1篇
唐均
1篇
王鹏飞
传媒
1篇
红楼梦学刊
1篇
求索
年份
2篇
2010
共
3
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
“飞白”在《红楼梦》四个英译本中的翻译
被引量:4
2010年
在《红楼梦》里时有运用的"飞白"修辞,集中国汉字音、形、义特征于一身,对翻译者来说是一个巨大的挑战。本文从对《红楼梦》四个英译本的观察入手,分析各个英译本处理"飞白"翻译的方式及策略,以从中获得翻译中文"飞白"的经验与启发。
唐均
徐婧
关键词:
《红楼梦》
飞白
英译
翻译策略
厄普代克的文学创作与俄狄浦斯情结
被引量:1
2010年
约翰·厄普代克是美国当代文坛享有很高声誉的主要作家之一,他跨时三十年所著的"兔子"四部曲被主流杂志评为过去25年中出版的最佳美国小说之一,并被学界誉为"美国断代史"。本文以弗洛伊德的精神分析理论为基石,通过分析作者生活经历及其作品中所体现的俄狄浦斯情结,探索该情结在厄普代克文学创作中的影响。
王鹏飞
徐婧
关键词:
兔子
俄狄浦斯情结
《兔子,跑吧》
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张