您的位置: 专家智库 > >

王扬宗

作品数:45 被引量:296H指数:10
供职机构:中国科学院大学人文学院更多>>
发文基金:中国科学院知识创新工程中国科学院知识创新工程重要方向项目更多>>
相关领域:文化科学自然科学总论历史地理经济管理更多>>

文献类型

  • 31篇期刊文章
  • 2篇科技成果
  • 1篇会议论文

领域

  • 18篇文化科学
  • 9篇自然科学总论
  • 4篇历史地理
  • 3篇经济管理
  • 2篇语言文字
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇医药卫生
  • 1篇政治法律

主题

  • 8篇清末
  • 4篇译著
  • 4篇文化
  • 3篇学部
  • 3篇院士
  • 3篇院士制度
  • 3篇知识分子
  • 2篇学部委员
  • 2篇学史
  • 2篇知识分子政策
  • 2篇制度文化
  • 2篇中国经济
  • 2篇中国院士
  • 2篇中华民族
  • 2篇社会
  • 2篇社会变革
  • 2篇晚清
  • 2篇李约瑟难题
  • 2篇民族
  • 2篇科技史

机构

  • 33篇中国科学院
  • 1篇故宫博物院
  • 1篇中国科学院大...

作者

  • 34篇王扬宗
  • 2篇张藜
  • 1篇杜石然
  • 1篇郝刘祥
  • 1篇路振朝
  • 1篇刘钝
  • 1篇董光璧
  • 1篇张九辰
  • 1篇张琼
  • 1篇曹效业
  • 1篇张柏春
  • 1篇熊卫民

传媒

  • 9篇科学文化评论
  • 7篇中国科技史料
  • 3篇广西民族学院...
  • 2篇中国科学院院...
  • 2篇民主与科学
  • 1篇近代史研究
  • 1篇文献
  • 1篇故宫博物院院...
  • 1篇科技导报
  • 1篇中国科技奖励
  • 1篇社会科学文摘
  • 1篇资源环境与发...
  • 1篇日本学研究
  • 1篇纪念中国近代...

年份

  • 2篇2015
  • 3篇2014
  • 1篇2013
  • 4篇2012
  • 1篇2011
  • 2篇2009
  • 2篇2008
  • 2篇2006
  • 3篇2005
  • 2篇2004
  • 1篇2003
  • 2篇2002
  • 1篇2001
  • 1篇2000
  • 1篇1999
  • 2篇1996
  • 2篇1995
  • 1篇1994
  • 1篇1991
45 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
中国近现代科学技术发展综合研究
张柏春王扬宗董光璧廖克张藜张九辰樊洪业杨舰李成智胡化凯
项目着眼于研究:近现代科学在中国的传播和各学科的建立与发展,近现代技术的引进与发展,科研和教育机构及科学技术体制的演变,国家的科学技术规划与政策,科学技术发展与社会、经济、文化等的互动。项目实现了预订的研究目标:研究中国...
关键词:
关键词:科学技术史
杨铨与“中国无科学”问题被引量:3
2006年
杨铨在1914年12月发表的《科学与中国》一文首先提出并讨论了“中国无科学”的问题,与任鸿隽从科学方法入手探讨这一问题不同,他是从社会和文化方面加以研讨的.文章还简略讨论了中国科学社早期成员对待中国古代科学的认识及其转变.
王扬宗
关键词:李约瑟难题
文化、制度与中国科学发展
2012年
一百多年来,中国的文化和社会变革铸就了中国科学的曲折发展道路。当中国经济正在崛起、中华民族迈向复兴的今日,充分吸收现代科技制度文化,加强科技体制建设,仍然是中国科学发展的当务之急。
王扬宗
关键词:人文精神政策指向
关于中国现代科技发展历史的反思被引量:6
2014年
本文回顾了最近100多年来现代科学技术事业在中国发展的曲折历程,探讨了科技人才政策、科研项目管理问题和科技体制等问题对中国当代科技发展的作用。通过反思这一历史过程,我们得到了一些常识性却为人们所忽视的结论,希望对当前的科技工作有所裨益。
曹效业熊卫民王扬宗
关于清末口译与笔述译书法的初步探讨——以清末江南制造局翻译馆为中心被引量:1
2002年
口译和笔述相结合的翻译方法,在中国的翻译史上具有悠久的传统。东汉末年佛经的翻译上采用这种翻译方法之后,长期沿用。汉唐时代翻译佛经,明末清初翻译西方科学文献,乃至清末翻译西方科技书籍,无不以此法为主。直到19世纪末年严复从事翻译,特别是20世纪初叶中国人独立翻译日文和西文书籍之后,这种译书的方法才遭到淘汰。口译和笔述的翻译方法在中国历史上延续如此之久,实为中外文化交流历史上一个独特的现象。虽然如此,学术界对这种译书方法的探讨却并不多见。
王扬宗
关键词:口译书法
江南制造局翻译书目新考被引量:63
1995年
经过对江南制造局译书及有关文献的全面考查,作者重编了江南制造局翻译馆译书目录,计得已刊未刊译书241种。作者还就旧有沪局译书书目中存在的问题作了简要分析;对一些译著的底本、出版年代等问题的考证也有进一步的收获。
王扬宗
关键词:科学翻译书目清末译著
不当专家当农民 “文革”前科研人员参加体力劳动的政策与实践被引量:1
2009年
论文首先阐述干部参加体力劳动政策在"反右"后演变为知识分子参加体力劳动的制度,该政策虽然在三年困难时期有所放松,但随着"四清"运动的开展,又进一步加强,进而在"文革"期间发展为大批知识分子下放干校劳动。文章进而介绍了中国科学院和中国农业科学院在"文革"前实行科研人员参加体力劳动的情况,以及下放人员的工作和生活,简析科研上的所谓"群众路线"对科学事业的破坏。作者认为,知识分子参加体力劳动政策是"文革"期间极左知识分子政策的前奏,对我国的科学文化事业造成了严重的后果。
王扬宗
关键词:知识分子政策
科学传统与中国科学事业的现代化被引量:12
2004年
文章首先阐述了科学传统的结构——科学探索的热情、方向和技艺,以及传承和发扬这门技艺的组织、规范和社会基础,进而分析了欧美科学传统的诞生与成长及其移植到中国的曲折历程。文章最后指出,将现代科学传统移植到中国,以建立自主的学术传统,是实现中国科学事业现代化的必由之路。
郝刘祥王扬宗
关键词:科学自主性公共部门
《格致汇编》之中国编辑者考被引量:7
1995年
《格致汇编》是清末最早的中文科学期刊。它是由英国人傅兰雅(Jnhn Fryer,1839—1928)自筹资金创办的,并由傅氏编辑。傅兰雅是清末最大的译书机构江南制造局翻译馆的主要译者,他同徐寿、华蘅芳、赵元益等中国人合作,翻译了近百种科技书籍,为近代科技传入中国作出了重要贡献。但沪局译书大都比较专门深奥,不易为初学者理解,傅氏感到:"僻处远方。
王扬宗
关键词:傅兰雅汇编清末译著
《雍正帝观花行乐图》与雍正继位之谜被引量:1
2009年
本文从服饰、礼仪制度入手,解读所谓《雍正帝观花行乐图》的内容和年代,揭示其当为与雍乾继位有重要关系的"牡丹台纪恩图"。由此重新审视雍正继位问题,指出:少年弘历是雍正争取皇位的重要筹码;雍乾两帝在康熙传位问题上,都宣传康熙传位于他们父子俩,即慎选雍正、默定乾隆。论文还通过对相关史料的分析,对雍正继位疑案和其秘密建储等问题提出作者的看法。
张琼王扬宗
关键词:乾隆帝
共4页<1234>
聚类工具0