您的位置: 专家智库 > >

田君

作品数:6 被引量:11H指数:2
供职机构:长春大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 6篇中文期刊文章

领域

  • 6篇语言文字

主题

  • 3篇成语
  • 2篇实义切分
  • 2篇俄语
  • 1篇等值
  • 1篇等值问题
  • 1篇动词
  • 1篇语法学
  • 1篇语气
  • 1篇语气词
  • 1篇语言
  • 1篇语义
  • 1篇语义场
  • 1篇中动词
  • 1篇述位
  • 1篇主位
  • 1篇冒号
  • 1篇标点
  • 1篇标点符号
  • 1篇不等值

机构

  • 6篇长春大学

作者

  • 6篇田君

传媒

  • 3篇长春理工大学...
  • 2篇长春大学学报
  • 1篇外语与外语教...

年份

  • 2篇2004
  • 2篇2003
  • 2篇2002
6 条 记 录,以下是 1-6
排序方式:
冒号与实义切分
2003年
实义切分是对连贯性话语进行超句分析的一种基本方法。它的表达手段除了词序和语调外,还有标点符号。本文就"冒号可作为实义切分补充表达手段"这一问题进行尝试性的研究,力求进一步完善实义切分理论。
田君
关键词:俄语语法学冒号实义切分标点符号
“空间分布”语义场中动词集合的构成原则被引量:1
2004年
以“空间分布”语义场中动词集合为材料,来论证俄语词汇集合的构成原则:词→语义分布类型→体系→小语义场→语义场的词汇集合。
田君
语言间成语等值问题被引量:1
2003年
弄清语言间的成语等值性是对比成语学的中心问题,但目前学者们对它的解释仍然说法不一。分析众多观点,本文认为最合理的是同时在结构和语义这两个范畴来研究成语等值,并以此为标准划分出以下语言间关系类型:完全等值、部分等值、类似和不等值。
田君
关键词:俄语不等值
论成语对比分析的方法和原则被引量:5
2004年
同源语言和非同源语言成语的对比分析在理论还是在实践方面都能引起人们的极大兴趣。它不仅可以向我们展示每个被比较语言中成语的特点,而且可以让我们了解语言间的共性和每种语言所固有的特征。本文通过分析近年来出版的大量有关对比研究的文章和专著,试图进一步明确成语学中有争议的问题,并提出适用于成语对比分析的方法和原则。
田君
关键词:成语
语气词与实义切分被引量:2
2002年
语气词是语法中很小的词类,长期以来不受语法学家们的重视。然而,在口语中,语气词却发挥着极为重要的交际功能,并与实义切分有着密切的联系。本文将从实又切分的角度来探讨语气词的重要作用。
田君
关键词:语气词实义切分主位述位
论成语对比分析的方法和原则被引量:3
2002年
同源语言和非同源语言成语的对比分析无论在理论还是在实践方面都能引起人们的极大兴趣。它不仅可以向我们展示每个被比较语言中成语的特点,而且可以让我们了解语言间的共性和每种语言所固有的特征。本文通过分析近年来出版的大量有关对比研究的文章和专著,试图进一步明确成语学中有争议的问题,并提出适用于成语对比分析的方法和原则。
田君
关键词:成语
共1页<1>
聚类工具0