您的位置: 专家智库 > >

贺晓旭

作品数:1 被引量:3H指数:1
供职机构:延安大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇译本
  • 1篇译者
  • 1篇译者主体
  • 1篇译者主体性
  • 1篇辜鸿铭
  • 1篇《论语》译本
  • 1篇阐释学

机构

  • 1篇延安大学

作者

  • 1篇贺晓旭
  • 1篇李艳

传媒

  • 1篇英语广场(学...

年份

  • 1篇2013
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
从乔治·斯坦纳的翻译四步骤理论看译者主体性——以辜鸿铭《论语》译本为例被引量:3
2013年
本文将以乔治.斯坦纳提出的翻译四步骤理论为指导,通过分析辜鸿铭《论语》译文,举例阐释了译者主体性在信赖、侵入、吸收和补偿四个具体翻译过程中的体现。通过对辜鸿铭《论语》译文分析得出结论,斯坦纳关于阐释学的翻译四步骤对译者主体性的研究提供了新的方法和新视角。
贺晓旭李艳
关键词:阐释学译者主体性
共1页<1>
聚类工具0