冯炜成
- 作品数:3 被引量:6H指数:1
- 供职机构:成都理工大学更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学更多>>
- 浅议语义和交际翻译在川菜菜名翻译中的运用被引量:6
- 2012年
- 目前关于川菜菜名研究的文献已经很多,这对四川文化的传播起到了极大的促进作用,但还需进一步深化研究。依据川菜的特点,川菜菜名可分为三类,分别采用不同的翻译策略:非文化菜名,由于其直截了当地传递菜肴本身的信息,因此适用语义翻译;容易引发误解的菜名,由于菜名中含有很多西方人的禁忌,因此可运用交际翻译法,适当地选词和意译,使西方人能够最大程度地理解;有文化内涵的菜名,这一类菜名,因本身表达较为含蓄,故适宜先用交际翻译将菜肴本身的特色翻译出,后用语义翻译,解释名称中所包含的文化内涵。
- 冯炜成何大顺
- 关键词:语义翻译交际翻译
- 浅议语义翻译和交际翻译在川菜菜名翻译中的运用
- 川菜具有超过三千年的悠久历史和独有特点,为中国八大菜系的重要一员。菜名是介绍菜肴本身,以及背后的文化内涵的直接媒介;透过菜名可管中窥豹,探寻背后的文化特点。因而,如何翻译菜名,对于介绍四川饮食特点、传承四川文化,就显得尤...
- 何大顺冯炜成
- 关键词:语义翻译交际翻译
- 文献传递
- 越南海防《维护手册》翻译项目质量保证措施研究
- 随着中国社会的发展,对外交流活动的数量每天均在提高。在活动中,为达到更好理解以及准确传达信息这一目标,需要高质量的翻译服务。译员,作为翻译服务的实施者,应当具有扎实的双语能力、翻译任何材料均应细致入微,同时应具备强烈的责...
- 冯炜成
- 关键词:翻译服务汉译英
- 文献传递