韩存新
- 作品数:46 被引量:57H指数:4
- 供职机构:集美大学外国语学院更多>>
- 发文基金:福建省教育厅科技项目国家社会科学基金福建省社会科学规划项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学更多>>
- 高考英语作文与网上阅卷被引量:1
- 2007年
- 高考英语作文网上阅卷已经成为一种新的潮流与趋势。这种现代化的阅卷方式与传统手工阅卷方式相比有一定的优点,但本身也存在着一些问题。
- 韩存新樊斌
- 关键词:英语作文网上阅卷
- 语义韵冲突的原因探讨及对外语教学的启示被引量:4
- 2007年
- 造成语义韵冲突的原因因"人"而异。本文从本族语者和中国EFL学习者的角度分别探讨了在英语使用过程中语义韵冲突发生的原因,并针对不同的原因指出了它们对外语教学的启示。
- 韩存新樊斌
- 关键词:语义韵外语教学
- 小学英语一年级课内外教材词汇对比研究
- 2020年
- 文章采用基于语料库的研究方法,选取外研版《英语(一上)》《新概念英语青少版(入门级A)》作为课内外教材对比的对象,从词汇密度、词类、课标词汇覆盖率、文化关键词及时代性五个维度比较二者之间的异同点。研究发现,虽课内教材的词汇密度高于课外教材,但课外教材的课标词汇覆盖率却高于课内教材,能够对课内教材进行有效拓展和补充。时代性方面,课外教材略优于课内教材,但两本教材时代性均不够强。课内外教材均强调了功能词的呈现。二者共同的一个最大缺憾是对中国传统文化内容缺乏足够重视,具体体现在文化关键词呈现上的不足。
- 韩存新黄琪
- 关键词:小学英语词汇对比语料库
- 英语专业“一条龙”教学体系的构想
- 2011年
- 针对我校英语专业教学存在教学缺乏统一性,基础阶段与高年级阶段衔接脱节,教学方法陈旧等问题,本文从英语专业培养目标、教学大纲与教材等七个方面阐述了通过构建英语专业"一条龙"教学体系来解决以上问题的方法与对策。
- 韩存新
- 关键词:英语教学教学体系
- 基于学生参与的英语背诵ACT模式叙事研究
- 2023年
- 高中生在英语背诵方面存在信心不足、认知薄弱、工具依赖三种问题。本文按问题类型将学生分组,将其作为研究对象开展英语背诵ACT模式叙事研究。ACT模式分别指情感机制(Affective Mechanism),如教师示范技巧、传递信心,开展系列比赛、制造动力;认知策略(Cognitive Strategies),如创设情境、启发背诵策略,搭建支架、助力语言表达;技术工具(Technological Tools),如教学课件辅助文本设空、背考协同,语料检索工具集中展示、突破瓶颈。研究表明,ACT模式有助于学生改变背诵观念,改进背诵行为,提升背诵效果。
- 徐孝邦林芸韩存新
- 关键词:高中英语叙事研究
- 新英语专业八级考试听力理解文本的语料库分析被引量:3
- 2021年
- 基于自建语料库从文本话题、词汇难度、听力语速、会话问题类型四个方面,对2015年改革之后的新英语专业八级考试听力理解的文本进行验证分析。研究结果表明文本话题未超出《调整说明》所规定的范围,文本材料平均难度处于标准和较难的等级内,语速比较理想,会话题型多样,考查相对全面。然而也存在讲座话题较为单一、文本篇幅和难度不平衡等不足。基于此,专八听力理解试题命制需要适当丰富讲座部分话题内容,适当控制文本篇幅和难度,运用语料库辅助命题等建议。
- 韩存新黄聪颖
- 关键词:语料库听力理解文本分析
- 标准参照性录音口试施测与模糊评分的探讨
- 2011年
- 口试是检测语言教学和语言技能的一个重要组成部分,同时也是主观性最强的测试,相比其他语言技能的测试,设计科学、可靠、有效的口试更为困难。标准参照性录音口试(CROT)有明确的测量目标和基于模糊数学理论的科学主观模糊综合评分方法,在英语专业口语教学强调"教考分离"中有现实指导意义。通过描述CROT的实测过程分析了该测试的优、缺点,并为进一步完善该测试提出相应的建议。
- 黄锐韩存新
- 关键词:录音口试
- 哈特列斯“专业知识修辞学”理论建构思路被引量:1
- 2012年
- 哈特列斯在《专业知识修辞学》一书中分析了政治、历史、医学和信息四个领域的专业知识修辞特点,发现它们的修辞策略大同小异,总结出六条共性,并宣称专业知识本身就是修辞的产物,从修辞学角度看,专业知识可视为一种独立的体裁。
- 纪玉华韩存新
- 关键词:修辞学体裁
- 英语写作中的现在完成时错误分析被引量:12
- 2007年
- 现在完成时历来是中学英语语法教学中的一个难点。借助中国学习者英语语料库的一个子库St2对出现在中学生英语写作中的现在完成时错误进行的分析表明,中学生所犯的现在完成时错误主要可以分为时态混淆错误和非目的语形式错误两类。中学生在使用过程中最容易与现在完成时混淆的时态依次是一般过去时、过去完成时和一般现在时。
- 韩存新樊斌
- 关键词:中学生英语写作语料库
- 析杨宪益、戴乃迭夫妇《从百草园到三味书屋》英译本的语言风格被引量:2
- 2006年
- 本文试以杨宪益,戴乃迭夫妇所译的鲁迅先生的《从百草园到三味书屋》为例,从选词和句型句式结构等方面来探讨杨氏夫妇《从百草园到三味书屋》英译本在语言方面的风格特点,即:运用具体的富有生命力的动词;运用连词,介词,从句,动词的非谓语形式来巧妙整合零散的汉语句子。
- 韩存新樊斌
- 关键词:《从百草园到三味书屋》语言风格