您的位置: 专家智库 > >

房战峰

作品数:20 被引量:19H指数:3
供职机构:宁波大学科学技术学院更多>>
发文基金:浙江省哲学社会科学规划课题宁波市哲学社会科学规划课题浙江省教育厅科研计划更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 10篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 11篇语言文字

主题

  • 5篇英汉
  • 5篇汉语
  • 3篇形义
  • 3篇英译
  • 3篇构式
  • 2篇英汉语
  • 2篇网络流行
  • 2篇网络流行语
  • 2篇流行语
  • 2篇构式语法
  • 2篇翻译
  • 2篇翻译策略
  • 2篇X
  • 1篇动词
  • 1篇移情
  • 1篇隐喻
  • 1篇英汉中动结构
  • 1篇英译策略
  • 1篇英译技巧
  • 1篇英译研究

机构

  • 9篇宁波大学
  • 3篇浙江大学

作者

  • 11篇房战峰
  • 3篇张建理

传媒

  • 3篇宁波大学学报...
  • 2篇浙江大学学报...
  • 2篇海外英语
  • 1篇戏剧之家
  • 1篇中国西部科技
  • 1篇英语广场(学...

年份

  • 2篇2022
  • 1篇2021
  • 1篇2020
  • 1篇2019
  • 1篇2017
  • 1篇2015
  • 1篇2013
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2008
20 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
两种理论视角下英汉中动结构的对比研究被引量:3
2010年
英汉中动结构的特征是通常缺少具体的时间指称,施事在句法上通常为隐含形式,代之的是受事主语。英语中动结构的基本形式是NP+V+Adv,而汉语中动结构的基本形式是NP+V+qilai+Adj,但是两者的核心语义都是表达状态意义而非动作意义。由于Goldberg构式语法过分强调构式义的独立性,而忽略句子组成部分对句义的贡献,对英汉中动结构语义特征的解释难以让人满意;从认知语法的识解理论出发,对英汉中动结构可以作出合理的解释。
房战峰
关键词:英汉中动结构
题元变异与构式再创:以“考”句为例
2015年
构式语法的最新进展是其历时研究维度的开拓。构式再创是始创构式浮现出新创构式的巨变,构式调变是既成构式内的微变。这种微变在构式巨变前后对其有重要影响,两种机制有量变和质变的因果关联。论元结构构式的再创涉及语用需求、图式化、题元配置、构式义和语义句法联结的互动变化。构式再创可以从关联能产性和固化度的使用频率及句法分布差异方面得到佐证。以单宾语"考"构式进行多维度的共时考察和历时调查发现:构式中的考官主语题元由于变异而再创了考生主语构式;这两个构式目前不但共存,而且新创构式的能产性远大于始创构式。
张建理房战峰
关键词:认知语言学
论汉语非施事主语单宾语构式被引量:5
2013年
汉语非施事主语单宾语构式可例示为"苹果榨了汁",其形义配置为:[非施事题元/主语]+[动词+宾语]。学界对此类句的本体和整体讨论较少。基于认知构式语法的探讨发现:汉语单宾语构式网络中存在施事和非施事主语构式,前者衍生出后者;后类构式隐没或转移施事并彰显非施事,其动因是编码者的不同概念移情;在动作链上此类构式的作用力弱化而矢量变小;此类构式句主语的话语功能是经常用作话题;语际对比和历时调查显示,汉语的语义关系松散和句法简约促成了题元的灵活转换。
张建理房战峰
关键词:认知构式语法移情
汉语得益型隐性致使构式综合考察
2017年
汉语得益型隐性致使构式采用主动宾形式表述因果事件,其构式义为"致事致使得益事件发生"。致事具有致使性,使事兼施事因默认而被隐含。此构式在语义特征和句法分布上,不同于分析型致使构式、施事主语构式和被动构式,是能够独立存在的常用构式。此构式背后的社会理据是在商贸服务领域中,消费者借助商家获取某种有益结果;认知理据是致事代使事、动作代结果双转喻操作。从语言类型学角度看,汉语得益型隐性致使构式的本质是一种从分析型致使向词汇型致使过渡的语言形式。
房战峰张建理
关键词:致事构式语法转喻
网络流行语“真香”的形义特征和英译策略研究
2021年
该文主要通过隐喻机制和语料库调查法,从认知语言学角度,考察网络流行语“真香”的形义特征和英译策略研究,旨在分析网络流行语“真香”的多义性。研究发现:1)网络流行语“真香”主要有三种形式特征:①作定语;②具有动词的性质;③具有双关的用法。2)在隐喻的机制下,网络流行语“真香”主要产生了两种引申义:①比喻一个人决定做或不做某事,却一改前态,违背了自己的承诺或者预期与结果不同形成的心理反差;②(物品)价格经济实惠且性价比高。3)汉译英时,翻译策略主要采用意译法。
韩梦格房战峰
关键词:网络流行语隐喻英译策略
英汉整合方式和翻译策略研究
2019年
本文以《牛津当代美语词典(1999)》和《现代汉语词典(2016)》为语例来源,分别进行“eye”和“眼”类名名复合词的提取和统计,主要从隐喻和转喻角度探究英汉“eye/眼”类名名复合词的整合方式和翻译策略研究。研究发现:一是汉语“眼”类名名复合词的形符频率和类符频率都比英语“eye”的要高。二是英汉该类名名复合词的整合方式主要分为四类:第一,基本义与基本义并置型;第二,隐喻义与基本义并置型;第三,转喻义与基本义并置型;第四,隐喻义和转喻义糅合型,其中汉语“眼”类名名复合词隐喻义与基本义并置型的比例远远高于英语的对应部分。三是英汉“eye/眼”类名名复合词的翻译策略主要有三类:完全直译法、直译意译糅合法、完全意译法。
龚玮炜房战峰
关键词:翻译策略
汉语网络流行语“X+太难了”的形义特征和英译研究被引量:1
2022年
该文主要通过英汉典型"难易"结构对比的视角,研究汉语网络流行语"X+太难了"的形义特征和英译策略。研究发现:(1)英汉典型难易结构的差异性并不大,但英语主要以物为主语;(2)"X+太难了"是语言省略、并置后产生的语言形式,主要用于口语语体;(3)"X+太难了"最主要有两种结构,即"人称代词+太难了"类和直接省略主语类;(4)翻译策略主要为意译法和替代译法。
施苗苗房战峰
关键词:网络流行语翻译策略
汉语方言空间性状的时间映射特质研究
2020年
基于量化数据,探究汉语方言空间性状的时间映射特质,包括共性和个性限制条件、映射等级、认知理据三个方面。空间性状的时间映射是指空间维度形容词所表征的性质和状态有条件地跨域表征时间范畴。时间映射的共性限制条件包括维度限制、轴向限制、方向限制和正负向限制四类。个性限制条件包括特定情况下正向负向选择的相对性和同类空间性状选择的差异性两类。基于量化数据、共性和个性限制条件,进而构建时间映射等级。时间映射的认知理据主要与认知主体基于世界百科知识构建隐喻相似性的数量和类型有关。
房战峰
关键词:汉语方言认知理据
英汉语中有关“吃”的隐喻性词义的生成和演变被引量:7
2008年
本文以隐喻性词义生成和演变的仙人掌发展模型为工作假设,分析英汉语中有关"吃"的隐喻性词义的生成和演变,指出英汉语中有关"吃"的隐喻性词义的生成和演变存在共性和个性,同时分析其背后的深层机理。本文同样可以为窥探英汉民族的文化特性、思维方式和认知特点提供借鉴。
房战峰
“X+以降”结构的形义特征和英译技巧研究
2022年
本文采用真实语料,对“X+以降”结构的形义特征、“以降”与“以来”“以后”在时间空间化层面的差异以及“X+以降”结构的英译技巧进行研究,旨在对该结构有更进一步的了解。研究发现:(1)该结构所表述的时间是沿纵向坐标运动的;(2)该结构中的“X”具有时间性、特定性、典型性、代表性,该结构具有有界性;(3)该结构所表达的意义类型有两种,分别为“起点包括X型”“起点不包括X型”;(4)该结构的英译技巧包括正译法、倒置法、转换法和重组法四类。
徐旭怡房战峰
关键词:英译技巧
共2页<12>
聚类工具0