您的位置: 专家智库 > >

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文化科学
  • 2篇语言文字

主题

  • 3篇教学
  • 2篇英语
  • 2篇英语课
  • 2篇英语课堂
  • 2篇英语课堂教学
  • 2篇语言
  • 2篇文化
  • 2篇教学模式
  • 2篇高职
  • 2篇高职英语
  • 2篇高职英语课
  • 2篇高职英语课堂
  • 1篇以学生为中心
  • 1篇英语课堂教学...
  • 1篇英语语言
  • 1篇英语语言应用...
  • 1篇语言理解
  • 1篇语言应用
  • 1篇语言应用能力
  • 1篇阅读教学

机构

  • 4篇新疆农业职业...
  • 1篇新疆职业大学

作者

  • 4篇柴亚萍
  • 1篇王山虎
  • 1篇楚红燕
  • 1篇连卫钰
  • 1篇屈小荣
  • 1篇马学玲
  • 1篇腊疆红

传媒

  • 1篇中国职业技术...
  • 1篇中国成人教育
  • 1篇新疆职业大学...
  • 1篇中国科教创新...

年份

  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 2篇2008
6 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
跨文化背景知识与外语阅读教学的关系
2008年
本文阐述了跨文化背景知识与外语教学的关系,提出了跨文化背景知识是外语教学中必不可少的一个重要环节。用具体的实例说明了要做到真正意义上的两种语言的相互理解,应首先了解和掌握相关的文化知识。在外语教学过程中必须实施语言文化能力的学习和培养。
柴亚萍
关键词:文化背景知识外语阅读教学语言理解
高职英语课堂教学的几点思考
2008年
本文通过分析当前高职高专英语教学中存在的问题,结合实际教学经验,探索有效提高学生综合应用语言能力的途径。
柴亚萍腊疆红王山虎
关键词:高职高专英语英语语言应用能力教学模式
“以学生为中心”的高职英语课堂教学模式探讨被引量:7
2010年
英语课堂教学模式改革是高职英语教学改革的主要内容之一。本文从分析教与学的关系和讲与练的关系出发,对在高职英语教学中实施以"学生为中心"课堂教学模式进行了积极探索。
柴亚萍连卫钰马学玲
关键词:高职以学生为中心英语课堂教学模式
中西方文化差异对翻译的影响被引量:3
2009年
翻译是语言的转换,语言是文化的载体。由于中西方在文化生活,价值观念、宗教信仰等方面的差异,导致了中西方文化方面的差异,这就造成了英汉翻译的障碍。要达到两种民族之间真正的交流,只有将翻译与文化自然结合。本文就从以下几个方面指出翻译过程中应注意的文化问题。
柴亚萍楚红燕屈小荣
关键词:翻译文化因素中西方文化差异
共1页<1>
聚类工具0