您的位置: 专家智库 > >

刘素萍

作品数:4 被引量:2H指数:1
供职机构:莆田学院外国语学院更多>>
发文基金:福建省教育厅A类人文社科/科技研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学理学更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇理学

主题

  • 2篇英译
  • 2篇唐诗
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语口语
  • 1篇颜色词
  • 1篇译者
  • 1篇译者主体
  • 1篇译者主体性
  • 1篇英语
  • 1篇英语口语
  • 1篇主体性
  • 1篇谓语
  • 1篇写作
  • 1篇教学质量
  • 1篇口语
  • 1篇交际
  • 1篇交际能力
  • 1篇教学
  • 1篇词块

机构

  • 4篇莆田学院

作者

  • 4篇刘素萍

传媒

  • 1篇黑龙江科技信...
  • 1篇阜阳师范学院...
  • 1篇赤峰学院学报...
  • 1篇科技信息

年份

  • 1篇2016
  • 1篇2012
  • 1篇2010
  • 1篇2009
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
运用合作学习,提高大学英语口语教学质量被引量:2
2009年
针对目前的口语教学状况,着重探讨如何把合作学习模式运用于课堂内外的口语教学中,达到改善学生口语习得机会,提高学习积极性,建立学习自信心,真正增强英语交际能力的目的。
刘素萍
关键词:口语交际能力
唐诗中“青”字不同的英译解析
2010年
作为诗歌发展的高潮,唐诗在我国诗歌发展史中占据着重要的地位。本文以"青"字在唐诗中的英译为例,结合不同的唐诗译本,解析"青"字的不同译法,探讨在不同的语境下如何更好地传递"青"字的形象,实现原文与译文的语用等同。
刘素萍
关键词:唐诗颜色词英译
词块在句子谓语写作多样化中的运用
2012年
本文在分析当前英语写作教学困境的基础上,介绍了学者们对于词块的研究情况,探讨词块在句子谓语写作多样化中的运用以及谓语词块对于提高英语写作教学质量的重要作用。
刘素萍
关键词:词块谓语
从译者主体性看《长信怨》的英译
2016年
本文以唐代王昌龄《长信怨》为载体,以裘小龙和许渊冲的英译本为研究对象,探讨在唐诗翻译中如何更好地发挥译者的主体性,裘译以散文体译求真,许译求美,充分体现了译者的创造性、审美观的差异对译本形成的影响,但无论哪种译本都体现了译者的不懈努力,为提高唐诗英译的可接受性和美学价值作出了贡献。
刘素萍
关键词:主体性唐诗英译
共1页<1>
聚类工具0