您的位置: 专家智库 > >

张弓

作品数:22 被引量:32H指数:2
供职机构:成都理工大学外国语学院更多>>
发文基金:四川省教育厅人文社会科学重点研究基地项目四川外国语言文学研究中心科研项目国家级大学生创新创业训练计划更多>>
相关领域:语言文字文化科学艺术轻工技术与工程更多>>

文献类型

  • 13篇期刊文章
  • 2篇学位论文

领域

  • 9篇语言文字
  • 5篇文化科学
  • 1篇电气工程
  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇艺术

主题

  • 6篇英语
  • 4篇价值观
  • 3篇大学英语
  • 3篇跨文化
  • 3篇翻译
  • 2篇瑞恩
  • 2篇青年
  • 2篇文化交流
  • 2篇习得
  • 2篇跨文化交流
  • 2篇教学
  • 2篇《拯救大兵瑞...
  • 1篇大学生
  • 1篇大学英语教材
  • 1篇大学英语四级
  • 1篇大学英语四级...
  • 1篇第二语言习得
  • 1篇电影
  • 1篇新媒体
  • 1篇译学

机构

  • 15篇成都理工大学

作者

  • 15篇张弓
  • 2篇郑欢
  • 1篇阎黎明
  • 1篇高慧敏

传媒

  • 2篇开封教育学院...
  • 1篇教育理论与实...
  • 1篇语文建设
  • 1篇出版广角
  • 1篇社科纵横
  • 1篇福建茶叶
  • 1篇四川商业高等...
  • 1篇成都理工大学...
  • 1篇湖北成人教育...
  • 1篇科教文汇
  • 1篇教学与管理(...
  • 1篇疯狂英语(理...

年份

  • 2篇2018
  • 3篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 3篇2011
  • 2篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2006
  • 1篇2002
22 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
教师课堂话语的三种组织形式分析被引量:1
2017年
根据教师在课堂上的作用,目前的课堂组织形式有三种:教师讲解为主的课堂、师生以平等身份共同参与的课堂和以学生自主探究为主的课堂。不同的课堂组织形式呈现出不同的话语权特征,教师唱主角的课堂话语组织形式强调教师的主体地位,主要适用于新知识的传授和疑难问题的阐明;师生平等参与的课堂组织形式呈现的是双主体教学结构,强调话语共建和共同成长;学生唱主角的课堂组织形式侧重学生的话语权,呈现的是学生主体的课堂思想。
张弓
关键词:教师课堂话语教师师生参与探究课
中美大学生价值观调查研究——以电影《三峡好人》为样本被引量:2
2010年
以贾章柯的获奖影片《三峡好人》为测试样本,对86名中美大学生进行的价值观差异调查结果显示中美大学生在人生观、对权力距离的态度和爱情观等核心价值观方面存在差异,但在通过电影语言理解影片方面基本趋同。这表明:其一、虽然不同民族的价值观会因文化、时代而变化,但其中一些核心的东西却不会轻易改变,它们具有深刻的民族性。其二、美国开设的跨文化课程对提升学生的文化适应能力有较显著的成效,这对促进我国高校跨文化课程的建设具有借鉴意义。
郑欢张弓
关键词:价值观跨文化交际个人主义
怎样做好大学英语四级考试中的复合式听写
2002年
“复合式听写”试题是近年来在英语四级听力考试中出现的一种新题型。它的文章体裁大多是说明文 ,一般都有主题句。听写材料的特点是 :主题突出 ,条理分明 ,层次清楚 ,语言简洁 ,逻辑性强。
张弓
关键词:英语四级考试复合式听写应试方法
翻译学技术转向的内涵与意义
2018年
随着翻译技术的飞速发展和广泛应用,翻译学迎来了重大变革。在经历语言学转向、文化转向和社会学转向后,翻译学开始了技术转向。本文运用归纳的方法,对翻译学技术转向的内涵和意义进行描述和分析,以期使更多学者关注"翻译+技术"这一全新领域。
刘佳欢张弓
关键词:翻译学翻译技术
基于二语习得理论框架的大学英语教材出版改革被引量:2
2015年
对我国的英语教育来讲,二语习得理论一直都是大学英语教学和教材研发、出版的理论框架和支撑,其对英语教材的修订、改版以及不断创新有重要的指导意义。本文主要对新媒体环境下基于二语习得理论框架的大学英语教材出版改革的方向、思路和相关措施进行分析探讨。
张弓
关键词:二语习得新媒体大学英语教材出版
论英汉习语的由来与互译
2011年
习语中蕴涵丰富的文化信息,具有强烈的文化特征。习语是语言中独立而固定的特殊成分,是民族特色和各种修辞手段的集中表现。本文主要从英汉习语的由来、英汉习语的特点以及英汉习语的翻译等三方面进行了论述。
张弓
关键词:英汉习语互译
中美青年跨文化价值观对比研究——以电影《三峡好人》和《拯救大兵瑞恩》为例
在国内外学界跨文化价值观研究的趋势体现为:一、跨文化交际中价值观差异的宏观理论研究,主要涉及中西文化主流的差异,包括“性本善”与“性本恶”;集体取向与个人主义取向;做人与做事;等等。二、跨文化交际中价值观差异的微观理论研...
张弓
关键词:跨文化交流价值观
文献传递
SDLTrados应用于文学翻译的可行性研究——以《美洲来的哥伦布》的英译实践为例被引量:1
2018年
以往的计算机辅助翻译工具研究大多关注非文学翻译领域,而文学翻译领域鲜有机辅工具涉足。随着文化"走出去"上升为国家战略,文学翻译的外译也应受到译界的重视。因此,本文选择SDL Trados这一机辅翻译工具对《美洲来的哥伦布》进行翻译,以验证SDL Trados用于文学翻译的可行性。
王可张弓
关键词:计算机辅助翻译SDLTRADOS文学翻译
浅谈团队协作在翻译团队中的重要性——以成都嘉译工作室为例
2017年
随着全球化进程的不断深入,国际交流逐渐增加,翻译成为促进不同语言国家之间相互沟通的重要方式。同时,中国近年来越来越鼓励在校大学生创业。在这种背景下,作为外国语学生,我们有义务为翻译行业献出自己的一份力量,为此我们创建了成都嘉译工作室。我们发现,在实践中,需要大家相互协助才能顺利完成诸如译前处理、文本分析、报价、翻译过程监控、质量控制、审核、排版、客户服务等一系列工作,因此团队协作就显得尤为重要。本文以成都嘉译工作室为例,研究了团队协作在翻译团队中的重要性。
高慧敏张弓
关键词:团队协作
汉英差异视角下汉语对英语学习的影响
2016年
汉英两种语言差异主要表现在语音、语法和书写三个方面。在英语的学习中,对于大部分英语学习者来说,在汉语语法、语音以及认知模式等习惯的影响下,很可能不理解或者歪曲英语单词或句子所要表达的真实意思,对英语的学习造成极大地困扰。这种现象是由于汉英语言差异造成的,被称为语言的负迁移作用。基于汉英两种语言差异的视角,对这种负迁移现象产生的原因及其表现形式加以探讨,通过不同的策略对英语学习者做出有针对性的训练,克服这一现象对学习者的负面作用,提高英语学习的效果和学习者运用英语的实际能力。
张弓
关键词:汉英差异负迁移英语学习
共2页<12>
聚类工具0