您的位置: 专家智库 > >

栗长江

作品数:45 被引量:225H指数:7
供职机构:中国人民公安大学更多>>
发文基金:中央高校基本科研业务费专项资金国家社会科学基金公安部公安理论及软科学研究计划项目更多>>
相关领域:语言文字政治法律文化科学文学更多>>

文献类型

  • 44篇中文期刊文章

领域

  • 23篇语言文字
  • 13篇政治法律
  • 7篇文化科学
  • 4篇文学
  • 1篇社会学
  • 1篇自然科学总论

主题

  • 19篇翻译
  • 8篇英语
  • 7篇警务
  • 6篇警察
  • 6篇汉译
  • 5篇教育
  • 5篇教学
  • 5篇汉译英
  • 3篇大学英语
  • 3篇译学
  • 3篇英译
  • 3篇文学翻译
  • 3篇警务合作
  • 2篇大学英语课
  • 2篇英语课
  • 2篇职业化
  • 2篇文化
  • 2篇文学
  • 2篇务实
  • 2篇写作

机构

  • 39篇中国人民公安...
  • 5篇南开大学
  • 3篇华中科技大学
  • 1篇河北师范大学
  • 1篇河北理工大学
  • 1篇邯郸师范专科...

作者

  • 44篇栗长江
  • 5篇王树槐
  • 1篇孙先伟
  • 1篇梁文霞
  • 1篇张杰
  • 1篇安翠丽
  • 1篇李晓红
  • 1篇姜寒秋
  • 1篇李修平

传媒

  • 4篇公安教育
  • 3篇中国科技翻译
  • 3篇中国翻译
  • 2篇术语标准化与...
  • 2篇郑州航空工业...
  • 2篇高等财经教育...
  • 1篇人民论坛
  • 1篇外语界
  • 1篇四川外语学院...
  • 1篇职教论坛
  • 1篇山东外语教学
  • 1篇黑河学刊
  • 1篇兰台世界(上...
  • 1篇人民公安
  • 1篇唐山师范学院...
  • 1篇外语与翻译
  • 1篇政法学刊
  • 1篇中国人民公安...
  • 1篇绍兴文理学院...
  • 1篇邯郸师专学报

年份

  • 1篇2019
  • 2篇2017
  • 3篇2016
  • 4篇2015
  • 4篇2014
  • 3篇2013
  • 2篇2012
  • 2篇2011
  • 2篇2010
  • 1篇2009
  • 4篇2008
  • 3篇2007
  • 2篇2006
  • 6篇2005
  • 4篇2003
  • 1篇2002
45 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
《中国的对外贸易》(白皮书)英译本简评
2014年
白皮书是一种特殊的宣传文本,对翻译有着严格的要求。在对《中国的对外贸易》(白皮书)进行简评的同时,提出在翻译过程中,译者必须恪守"准确地道,简约规范"的翻译原则,并对译本中出现的各种"讹"症进行了例析。
栗长江
关键词:对外贸易白皮书翻译
多维视角下的鲁迅异化翻译理论被引量:1
2005年
翻译活动在鲁迅的文学活动中占有重要地位。他对翻译理论的重要贡献体现在他的异化翻译理论上。通过从历史、文化、接受、解构四个视角对鲁迅的异化翻译理论的梳理和分析,可看出鲁迅对中国译学理论发展有独特贡献。
栗长江
关键词:异化翻译理论
文学翻译不定点的具体化:张力与制约被引量:12
2005年
不定点在文学翻译中有三个问题:要不要具体化?具体化的张力是什么?制约又是什么?只要审美效果受到影响,就应该填充不定点;不定点填充的张力源泉是译者的翻译人格,包括他的知识视野、情感体验、想像视域、性格特征、文化取向;不定点填充又受制约于文本类型、文本结构、文本美学要求和意识形态。这一对力量保持佶抗,使译文既充满了活力,又不至于违背文本本身和接受系统的规范和要求。
王树槐栗长江
关键词:具体化
辅警队伍职业化困境与路径探析被引量:3
2016年
辅警队伍是警力的重要补充,对维护社会稳定发挥着重要作用,但辅警队伍建设面临着许多困境,如辅警招录体制不健全、队伍正规化建设亟待完善、辅警文化建设缺失、后勤保障不利等。辅警队伍建设必须走职业化道路,着重完善招录机制,以提高政治待遇和物质待遇为保障来吸引更多符合公安工作需要的人员加入辅警队伍。此外,还要强化辅警文化建设,为辅警的职业发展探寻更宽泛的空间和良好的职业环境。
姜寒秋栗长江
关键词:辅警文化建设
中国翻译教学研究:发展、问题、对策被引量:40
2008年
本文首先总结了中国翻译教学研究中传统阶段的状况、近年发展的趋势和取得的成就,然后指出本研究领域中存在的问题,并提出解决对策。
王树槐栗长江
后《要求》时期的大学英语教学改革:问题与路径
2011年
《大学英语课程教学要求》的出台为大学英语教学改革的深入进行提出了方向,但是目前,大学英语教学依然存在着基础英语定位错误、软硬件设施不够完善、学生学习积极性不高等诸多问题,亟需通过深化大学英语教学改革来加以完善。
栗长江
关键词:大学英语
美、加国际警务合作:途径·趋势·启示被引量:2
2012年
世界进入21世纪,交通、通讯等领域科学技术的迅猛发展极大推动了世界各国人民的友好往来,也同样为国际性犯罪集团提供了极大的便利,因而像贩运毒品、国际洗钱、贩卖人口、偷渡等跨国、跨境案件节节攀升,
栗长江
关键词:国际警务合作友好往来
文学作品的韵味传译被引量:1
2006年
韵味是文学的特质,文学翻译中韵味的传译是保证翻译作品成为“翻译文学”的关键。文章按照刘士聪先生的韵味三分法,参照丹尼斯.马尔和维克多.马尔合译的《聊斋志异》来说明文学翻译中的韵味再现问题。
栗长江
关键词:文学作品韵味传译《聊斋志异》
加拿大之恐怖威胁与反恐战略及启示被引量:1
2015年
加拿大在世界上并不是一个受恐怖威胁十分严重的国家,但是在一个国际恐怖主义泛滥的时代,没有任何一个国家可以保证不会受到恐怖主义的威胁,因此,加拿大未雨绸缪,构建起了"预防、探查、拒止、应对"四位一体的反恐格局,对于我国制定反恐法,实施反恐战略具有重要的启示意义。
栗长江张杰
关键词:反恐
TEACHING WRITING THROUGH TRANSLATION被引量:2
2005年
For decades, the Grammar-Translation Method has been blamed as the major contributing factor leading to the low linguistic competence on the part of EFL learners. However, the role of translation in aiding college EFL learners cannot be neglected. Translation in this paper is not translation proper, but is used as an aid in learning writing. The central concern of this paper is the application of translation in the teaching of writing, which is exemplified in four aspects: using translation as a monitoring device; as a guide for writing; as a composition marker; and as a guide for recitation. EFL teachers should not reject translation in its entirety. Rather, they should make the best use of translation to facilitate the students' learning process.
栗长江倪连学
关键词:语法翻译法大学英语写作教学英语学习者大学英语课堂
共5页<12345>
聚类工具0