您的位置: 专家智库 > >

王琳

作品数:12 被引量:12H指数:2
供职机构:新疆大学外国语学院更多>>
发文基金:新疆大学校院联合资助更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理理学更多>>

文献类型

  • 7篇期刊文章
  • 4篇学位论文

领域

  • 8篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇政治法律
  • 1篇文化科学
  • 1篇理学

主题

  • 5篇俄语
  • 4篇教学
  • 2篇复合句
  • 1篇大众
  • 1篇大众传播
  • 1篇地缘
  • 1篇电视活动
  • 1篇电视活动营销
  • 1篇动词
  • 1篇动词体
  • 1篇对等
  • 1篇对等理论
  • 1篇对立
  • 1篇学理
  • 1篇英译
  • 1篇英译研究
  • 1篇英语
  • 1篇语音
  • 1篇语音转换
  • 1篇语用学

机构

  • 11篇新疆大学

作者

  • 11篇王琳
  • 1篇王雪梅
  • 1篇张丹丹
  • 1篇李岩
  • 1篇杨蓉

传媒

  • 3篇中国俄语教学
  • 2篇新疆大学学报...
  • 1篇西安外国语学...
  • 1篇现代语言学

年份

  • 1篇2024
  • 1篇2023
  • 1篇2020
  • 1篇2018
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2011
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2003
  • 1篇2001
12 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
俄语英语主从复合句分类对比及教学被引量:2
2001年
本文采用纵比与横比两种形式。纵比 ,即以俄语主从复合句分类法本身的各个发展阶段、不同学派作比较 ,以求系统地认识俄语主从复合句分类的发展历史。横比 ,则以俄语和英语主从句分类法相比 ,以此揭示彼此的矛盾与联系 ,从“面上”把握两者的共性和个性 ,以便学生有借鉴。
王琳
关键词:主从复合句俄语英语
三美论视角下散文英译研究——以《异国秋思》为例
2024年
散文,因其优美的文字、丰富的情感和深邃的意境吸引着读者。然而,在翻译过程中,如何再现原文之美,却令译者头疼,从美学角度去研究散文翻译的成果也少之又少。本文通过对《异国秋思》原文与英译文本的对比分析,拟从音、形、意三个层面,研究其使用了何种翻译方法与技巧从而再现原作美感。研究旨在揭示翻译美学在散文英译中的重要作用,为提升散文翻译质量提供有益的参考和借鉴,促进跨文化交流中文学作品的有效传播。Prose attracts readers with its beautiful language, rich emotions and deep meaning. However, translating these elements while preserving the original’s beauty is a headache for translators. Moreover, research on the aesthetic aspects of essay translation remains scarce. Through a comparative analysis of the original text of Autumn in a Foreign Land and its English translation, this paper aims to study what translation methods and techniques are used to reproduce the beauty of the original text in terms of sound, form and sense. The study seeks to reveal the importance of translation aesthetics in prose translation, offering useful references for improving translation quality and fostering effective cross-cultural communication of literary works.
王琳
关键词:三美论散文英译
由标记性看俄语动词“体的竞争”与“体的中和”现象被引量:2
2013年
语言的标记性是语言符号学的一个重要研究内容,它属于二元对立的范畴,表现一种对立的不对称特征。一般通过形式的复杂性,分布范围的大小及使用频率的高低等来判断一组对立的成员中哪一个属于无标记项。俄语动词的完成体和未完成体就表现为一种不对称的表缺对立关系。本文拟结合标记理论来对动词"体的竞争"和"体的中和"现象进行深层次的分析,探索语言标记性的实质,试图为俄语习得者和俄语工作者提供新的视角来学习和研究动词。
王雪梅王琳
关键词:标记性
基于矢量量化表示学习的语音转换方法研究
王琳
基层治理中公共政策执行问题研究 ——以乌鲁木齐A社区为例
“国家治理体系和治理能力现代化”凝聚着中国智慧,也是我们党智慧的结晶。如何实现国家治理体系和治理能力现代化,将各项公共政策转化为实实在在的成果与人民共享,离不开基层治理中公共政策执行这一重要核心发挥的关键作用。基层治理是...
王琳
关键词:公共政策
文献传递
俄语无连接词复合句的分类及教学
2003年
无连接词复合句是俄语句法体系中的组成部分。由于没有连接词这一表达联系的句法手段 ,对于无连接词复合句的分类众说纷纭 ,不同的时期就有不同的分法。有的注重结构 ,有的注重语义 ,有的甚至将其排斥在复合句之外。笔者认为 ,按无连接词复合句本身固有的结构和语义特点划分类别是较为适宜的方法 。
王琳
关键词:俄语无连接词复合句教学
基于自主学习平台的《基础俄语语法》课程教学模式探讨被引量:2
2011年
本文以现代教学理念为指导,探讨基于自主学习平台的《基础俄语语法》课程教学新模式,旨在探究提高《基础俄语语法》教学效果的新途径。
李岩王琳
关键词:现代教学理念教学模式教学过程
《2023年前哈萨克斯坦共和国旅游业发展构想》汉译实践报告
随着旅游业的不断发展,越来越多的国家开始把注意力放在该朝阳行业上。为发展旅游业,各国制定了相关战略计划。自习近平总书记于2013年在哈萨克斯坦共和国提出“丝绸之路经济带”倡议以来,中哈两国的合作涵盖多个领域,其中包括旅游...
王琳
关键词:旅游文本俄汉翻译功能对等理论翻译方法
中国电视活动营销的理论解析与实证研究
本研究以中国电视活动营销为研究对象,首先对于电视活动营销的定义和特征进行了阐述,认为电视媒体活动营销是电视媒体根据企业和受众的需求,凭借其渠道优势和传播优势,举办具有公信力和影响力的主题活动,以满足公众的物质和精神的双重...
王琳
关键词:电视活动营销大众传播传媒经济媒介市场化
文献传递
从语用学角度看俄语委婉语的表达方式被引量:4
2014年
委婉语是人类赖以维系社会关系和人际关系的重要手段。文章拟从语用学角度,运用间接言语行为理论,研究请求、拒绝、评价、建议以及邀请等委婉语的表达方式;基于礼貌原则和合作原则,探讨俄语委婉语表达中违背量、违背质、违背关系、违背方式准则以及应遵守的得体、慷慨和谦逊、赞誉、一致、同情准则,旨在深入地了解中俄文化的差异,避免跨文化交际中不必要的文化冲突。
张丹丹王琳
关键词:语用学俄语委婉语
共2页<12>
聚类工具0