您的位置: 专家智库 > >

申辰

作品数:7 被引量:10H指数:2
供职机构:皖西学院更多>>
发文基金:安徽省教育厅人文社会科学研究项目国家级大学生创新创业训练计划安徽省高校省级重点教学研究项目更多>>
相关领域:语言文字经济管理更多>>

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇等效性
  • 1篇地方本科
  • 1篇地方本科院校
  • 1篇地空通信
  • 1篇信息传达
  • 1篇英语
  • 1篇语言
  • 1篇语言表达
  • 1篇语用学
  • 1篇语用学角度
  • 1篇院校
  • 1篇商标
  • 1篇商标翻译
  • 1篇术语汉译
  • 1篇双语
  • 1篇双语教学
  • 1篇通信
  • 1篇教学
  • 1篇公示语

机构

  • 3篇皖西学院
  • 1篇安徽师范大学

作者

  • 4篇申辰
  • 2篇许天成
  • 1篇汪承平
  • 1篇李筱雯
  • 1篇洪慧玲

传媒

  • 1篇皖西学院学报
  • 1篇黄河科技大学...
  • 1篇江苏海洋大学...
  • 1篇宿州学院学报

年份

  • 2篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2011
7 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
试论美国公示语的语言表达特征与信息传达特征被引量:3
2016年
为进一步了解公示语运用的现状,运用语言景观理论,分析了美国公示语语言简洁、措辞考究、字体醒目的语言表达特点;探讨了美国公示语信息齐全、得体、有效、突显和隐含的信息传达特征。进而建议国内公示语的英译应从交际性和应用性入手,结合使用环境特点与规律,避免失误,提高质量。
申辰许天成洪慧玲
关键词:语言表达信息传达
从语用学角度看商标翻译的等效性被引量:1
2011年
在经济全球化、市场国际化的形势下,商品的商标翻译越来越受到重视,在非商标母语国家的市场里,商标翻译的优劣程度直接决定商品是否被消费者接受以及是否能够提高商品的市场占有率。以语用学理论为指导,探讨商标名翻译的信息等效性,为商标翻译提供一定的参考。
申辰
关键词:语用学商标商标翻译等效性
国际航线英语通信术语汉译常见问题及对策研究被引量:3
2015年
民航业的国际航线地空通信部分涉及的翻译需求和翻译实践要求译者具有术语意识和术语能力,避免各种类型的讹误和交际不对等。地空通话文本的术语翻译中存在部分词语翻译不规范、从业者缺乏术语识别的概念、不同术语体系不一致等问题。要解决上述问题,一是利用自然语言理解机制排除歧义,二是提高从业人员的素质并加强术语规范工作,三是以ICAO体系进行翻译术语概念体系梳理,四是制定和使用术语译名时强调程序性、科学性、习惯性。
许天成申辰
关键词:地空通信翻译
地方本科院校双语教学现状分析及问题对策——以皖西学院为例被引量:1
2016年
双语教学是当前高等教育国际化背景下高校教学改革关注的热点,而地方应用型本科院校在开展双语教学过程中存在着一些困难和问题。通过问卷调查,对皖西学院双语教学的现状进行梳理,分析了存在的问题,提出顶层设计规划、双语师资培养、学习氛围创造和双语教材建设等对策与建议,为其他地方本科院校双语教学开展提供借鉴。
申辰汪承平李筱雯
关键词:本科院校双语教学
共1页<1>
聚类工具0